o petróleo sai dos motores que usamos, dos barcos que usamos. | TED | الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها. |
Às vezes, os petroleiros descarregam os tanques para o mar, e, assim, o petróleo é libertado no mar. | TED | أحيانا تتخلص ناقلات البترول من خزانات الوقود في البحر، لذا ينطلق النفط في البحر بهذه الطريقة. |
Como o petróleo e o carvão destruíam o meio ambiente. | Open Subtitles | كيف أن شركات النفط والفحم الكبرى سوف تدمر بيئتنا |
Os cientistas perceberam que certos microrganismos conseguem decompor biogenicamente o petróleo. | Open Subtitles | وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط. |
Todo o petróleo e o gás natural da Terra somariam apenas uma pequena fracção das reservas de Titã. | Open Subtitles | إن أخذت كل النفط و الغاز الطبيعي على الأرض فإنه سيوازي جزء بسيط من احتياطيات تيتان. |
Quero informações sobre o petróleo roubado e quem o roubou. | Open Subtitles | أريد معلومات عن النفط المسروق وعن الناس الذين سرقوه |
O governo é que fica com o petróleo. Não é você. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت |
Isto é terrível. "o petróleo está na água, | TED | ان هذا مريع .. النفط يجتاح المياه انه لا محالة سوف يقضي |
Por isso, levámo-la para casa, e rezei para que o petróleo não chegasse à praia dela antes de ela morrer. | TED | لذلك أحضرناها للمنزل ، وصليت أن لا يغسل النفط شاطئها قبل وفاتها. |
Foi preciso limpar meticulosamente o petróleo dos corpos de todos aqueles pinguins. | TED | كان يجب أن تتم إزالة النفط عن البطاريق بدقة ويستغرق شخصان ساعة على الأقل |
Não custa tanto quanto o petróleo, e é abundante como devem ter percebido pelas fotografias. | TED | والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور |
Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. | TED | سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط. |
Vocês podem não estar a pensar que o petróleo e os alimentos estão ligados mas, na verdade, há uma forte ligação. | TED | قد لا تفكروا في أن النفط والغذاء مرتبطان، لكن هناك رابطًا قويًا في الواقع. |
o petróleo produzido por qualquer um destes métodos produz mais emissões de gases com efeito estufa do que qualquer outro petróleo. | TED | النفط المنتج من أي من الطريقتين وتنتج انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أكثر من أي نفط أخرى. |
Esta é uma das razões porque lhe chamam o petróleo mais sujo do mundo. | TED | وهذا هو أحد الأسباب لماذا يسمى النفط في العالم بأقذر الزيوت. |
Há 100 anos atrás estávamos olhando para o carvão, claro, e estávamos olhando para o óleo de baleia e estávamos olhando para o petróleo bruto. | TED | قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام. |
Então nessa altura, 1912, escolhemos o petróleo bruto em vez do óleo de baleia e mais algum carvão. | TED | وبالتالي آنذاك، سنة 1912، اخترنا زيت النفط الخام بدل زيت الحوت وبعض المزيد من الفحم. |
Estão lá para controlar, manter as rotas marítimas abertas e tornar o petróleo dísponivel. | TED | إنها موجودة هناك للتحكم، لإبقاء خطوط الشحن مفتوحة وجعل النفط متوفرا. |
E elevarem os contratos petrolíferos no Mar Cáspio e para controlar o petróleo que vem do Médio Oriente. | Open Subtitles | لكي يحسنوا من عقود البترول في شركاتهم و لكي يتحكموا في البترول الخارج من الشرق الأوسط |
o petróleo ardia com imenso calor, ao ponto de nos esquecermos como era respirar ar puro. | Open Subtitles | هذا الزيت يشتعل بشدة كدنا ان ننسي كيف يبدو الهواء النقي. |
Há duas grandes razões para estarmos preocupados com o petróleo. | TED | الآن ، يوجد سببان أساسيان يدعوان للقلق بالنسبة للنفط |
BL: Bom, temos reduzido o gás e o petróleo, ultimamente, e vamos alargar um pouco a nossa rede. | TED | ب.ل: حسنا دافني، لقد تأثرنا بنقص امداد الغاز والنفط مؤخرا ونحن مددنا شباكنا بشكل أوسع قليلا. |