Tiro-lhe o plástico e como-o como se fosse uma banana. | Open Subtitles | أنا فقط أعيد البلاستيك مرة أخرى وآكلها مثل الموز |
Na realidade, o plástico é várias vezes mais valioso que o aço. | TED | ولكن في الحقيقة، البلاستيك أكثر أهمية من الفولاذ بعدة مراحل |
Como não estamos a partir o plástico em moléculas e a recombiná-las, usamos uma abordagem de extração mineira para extrair estes materiais. | TED | ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد |
o plástico tem que ficar debaixo deste ponto, ok? | Open Subtitles | البلاستك يجب أن يكون بالضبط , تحت هذه النقطه , حسنا؟ |
Moemos o plástico até ele ficar com o tamanho da unha do dedo mindinho. | TED | نقوم بطحن البلاستيك إلى حوالي حجم ظفرك الصغير |
ou a trabalhar de novo na nossa casa. Estes são alguns exemplos de empresas que estão a comprar o nosso plástico, substituindo o plástico virgem, para fabricar os seus novos produtos. | TED | وهذه أمثلة قليلة فقط عن الشركات التي تشتري البلاستيك الخاص بنا عوضاً عن البلاستيك الأولي لصنع منتجاتهم الجديدة |
Com elas, podemos imprimir em vários materiais, desde o plástico ao chocolate, a metais e até betão. | TED | ونعلم أن بإمكانها الطباعة على كثير من المواد مثل البلاستيك والشوكولاته والحديد وحتى الخرسانة. |
o plástico da estrutura é um tipo de plástico bem conhecido que já conhecemos bem e construímos os nossos módulos para poderem ser reutilizados. | TED | البلاستيك الذي سنصنع به الوحدات هو نوع نعرفه جيدا ولنا معه تجارب جيدة كما أننا سنصنع وحداتنا بشكل يمَكِّنُ من إعادة استخدامها. |
Há sempre uma questão que aparece, porque o plástico no oceano tem muito má reputação neste momento. Assim, temos pensado, desde o início: | TED | لكن يبقى سؤال واحد كبير، لأنه حاليا البلاستيك لديه سمعة جد سيئة بالبحر لدى فكرنا من الألف إلى الياء. |
Recolhemos o plástico e trituramo-lo até ao tamanho dos que se encontram no oceano, muito pequenos porque se decompõem. | TED | نحن نجمع البلاستيك ونطحنه بالحجم الذي نجده به في المحيط، وهو حجم صغير جدا لأنه يتفتت. |
o plástico, o óleo e a radioatividade são legados horríveis, mas o pior legado que podemos deixar aos nossos filhos são as mentiras. | TED | إذن يُمثّل كلّ من البلاستيك والنفط والنشاط الإشعاعي إرثا مُروّعا، ولكن أفظع إرث يُمكن أن نتركه لأطفالنا هو الأكاذيب. |
O mesmo aconteceu com as tintas sintéticas, o plástico e a pólvora. | TED | هذا ينطبق ايضا على الصبغة الاصطناعية، البلاستيك والبارود. |
Por sua vez, estes monómeros ligaram-se em longas cadeias de polímeros para fazer o plástico sob a forma de milhões de granulados. | TED | وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات |
o plástico faz com que se sintam cheias, quando não estão nada por isso morrem de fome e passam as toxinas do plástico para a cadeia alimentar. | TED | فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية |
o plástico é barato, durável, adaptável e presente em todo o lado. | TED | البلاستيك رخيص ومتين وقابل للتكيف وموجود في كل مكان. |
Afinal, se o plástico está em toda a parte e estas bactérias comem plástico, não há um risco destas bactérias invadirem o meio ambiente e causarem estragos? | TED | فعلى أي حال، إن كان البلاستيك في كل مكان وهذه البكتيريا تأكل البلاستيك، أليست هناك خطورة أن تخرج هذه البكتيريا إلى البيئة وتعيث فسادًا؟ |
o plástico não é purificado ao ser refundido, | TED | البلاستيك لا ينقى بعملية إعادة الصهر كما هو الحال في الزجاج والمعادن |
o plástico tem que ficar debaixo deste ponto, ok? | Open Subtitles | البلاستك يجب أن يكون بالضبط , تحت هذه النقطه , حسنا؟ |
A complexidade da costura na barriga do vendedor, a atenção aos detalhes, ao unir o plástico com a carne. | Open Subtitles | تعقيد الرّتق في بطن بائع الفواكه، الدقّة في التفاصيل، ربط اللدائن باللحم |
Quando começamos a trabalhar em coisas como o plástico, apercebemo-nos que tudo está ligado, | TED | ولكن فيما يخص قضية المواد البلاستيكية .. سوف تلاحظ ان كلتا القضيتين .. متصلتين تماماً .. |
Os números no papel só passam para o plástico com níveis elevados de calor. | Open Subtitles | الورق ينحرق إلى بلاستيك فقط في مستويات عالية من الحرارة |
És difícil de encontrar. Vão com calma com o plástico. | Open Subtitles | إنك رجل يصعب العثور عليك ترفق بالبلاستيك |
No oceano, o que há em comum entre o petróleo, o plástico | TED | في المحيط ما النقطة المشركة بين النفط والبلاستيك والنشاط الإشعاعي؟ |