ويكيبيديا

    "o plasma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البلازما
        
    Que outros motivos teria para separar o plasma do sangue? Open Subtitles ما السبب الاخر الذي يجعله يفصل البلازما عن الدماء؟
    Como exemplo, podíamos ter pegado no sangue dos sobreviventes, processá-lo, e voltar a colocar o plasma nas pessoas para as proteger. TED وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم.
    Sabem, o plasma, a parte liquida mais clara do sangue, contém a maior parte dos anticorpos, e estes podem estar super-reactivos e, atacam o sistema nervoso. Open Subtitles كما ترون، البلازما الجزء السائل النظيف بدمها تحتوي معظم الأجسام المضادة التي تبالغ برد الفعل و تهاجم الجهاز العصبي
    Devias ter aceitado o plasma. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك كان عليك أخذ شاشة البلازما
    Cheguei primeiro. Vou levar o plasma e o aquário. Open Subtitles لقد وصلت هنا اولاً، لذا سأخذ شاشة البلازما و حوض السمك
    O campo magnético do Sol é uma teia complexa, porque, mesmo sendo mantido junto pela gravidade o plasma não roda uniformemente. Open Subtitles المجال المغناطيسي للشمس شبكة متداخلة معقدة فبالرغم من تماسك حلقاتها بقوة الجاذبية لا تدور البلازما بانتظام
    o plasma no equador roda uma vez a cada 25 dias da Terra enquanto que o plasma nos pólos leva cerca de 35 dias para rodar uma vez. Open Subtitles تدور البلازما عند خط الاستواء الشمسى مرة واحدة كل 25 يوماً بينما تدور عند الأقطاب بالكاد مرة واحدة كل 35 يوماً
    Por vezes os campos magnéticos podem torcer o plasma na atmosfera Solar em magnificas formas helicoidais chamadas "cordas de fluxo" Open Subtitles .. أحياناً يقوم المجال المغناطيسى بلف البلازما فى الغلاف الشمسي فى حلقات حلزونية عملاقة تسمى الأحبال الملتوية
    Posso ter tudo pronto em 3 dias, incluindo o plasma. Open Subtitles أستطيع أن أثبتها لك خلال ثلاثة أيام تتضمن شاشات البلازما
    Desculpa, amigo. o plasma vai no lugar do acompanhante. Open Subtitles آسف يا صاح لكن شاشة البلازما تجلس هناك
    o plasma poderia funcionar, mas... mas não temos as peças para construir... Open Subtitles البلازما قد تفعل ذلك , لكننا لا نملك عناصر لبناء واحدة في أي مكان بالقرب وكبيرة بما يكفي.
    O nosso Ministro da Saúde informou-nos que o plasma sanguíneo de alguém com os anticorpos é muito mais eficaz que Ribavirin. Open Subtitles وقد نصحنا وزير الصحة بأنّ البلازما من شخص يحمل الأجسام المضادّة ستكون أكثر فعاليةً من الريبافيرين
    Quando o fígado entra em insuficiência, deixa de produzir proteínas, as que mantêm o plasma dentro dos vasos sanguíneos e fora dos pulmões. Open Subtitles عند حدوث قصور بالكبد، فإنّه يكف عن إنتاج البروتينات خاصّةً التي تبقي البلازما داخل أوعيتكم الدمويّة وخارج رئاتكم
    Vinte e cinco doadores contribuíram com o plasma que o doador do pulmão recebeu. Open Subtitles خمسة و عشرون متبرعاً ساهموا في البلازما التي حصل عليها متبرع الرئة
    Foi por isso que separou o plasma do sangue, antes de pintar com ele. Open Subtitles ذلك سبب أيضا قيامه بفصل البلازما عن الدماء قبل أن يرسم بها
    Se estava a tirar o plasma do sangue deve ser um receptor universal. Open Subtitles ان كان يأخذ البلازما من دمائهم لا بد أن يكون مستقبلا عاما
    o plasma lá alcança temperaturas de cinco milhões de graus. Open Subtitles البلازما هناك تصل إلى درجات حرارة تصل إلى 10 مليون درجة
    Achas que isto tem a ver com o plasma que tirei do bio-computador do Khlyen? Open Subtitles كنت تعتقد أن هذا له علاقة مع البلازما التي خرجت من الكمبيوتر الحيوي خلين؟
    Acho que temos de fazer o mesmo com o plasma verde dele. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا بحاجة أن نفعل نفس الشيء مع هذا القرف البلازما الخضراء
    Não, eu disse que era como o plasma que o Khlyen tinha. Open Subtitles لا، قلت كان مثل البلازما التي كانت لدى كلاين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد