"Mas não ensinem; o pouco que sabem, comparado com o Google, não nos interessa. | TED | و لكن من غير تعليم، لأن القليل الذي تعرفه مقارنة بقوقل، لا يعني لنا شيئا. |
Esta é "Valentina, a Mais Rápida". Era o nome da criança. É o pouco que se consegue saber sobre alguém que conhecemos por tão pouco tempo. | TED | كان مجرد اسم للطفل ، مع الشيء القليل الذي تعرف على شخص ما أن تلتقي لفترة وجيزة جدا. |
o pouco que tinha já se acabou há muito e ainda tenho muitas dívidas a pagar. | Open Subtitles | القليل الذي كان معي نفد منذ مدة هناك كثير من الفواتير لأدفعها |
o pouco que consegui perceber. É uma verdadeira alucinação. | Open Subtitles | القليل الذي بإمكاني أن أقوم به أقصد , هذه تسعة أنواع من الجنون |
É bastante surpreendente ver tudo o que fazem com o pouco que tem. | Open Subtitles | أنها مذهلة جداً أن ترى كل ما يصنعونه مع القليل مما لديهم |
O teu ordenado e o pouco que ganho nem dão para comprar sapatos novos para a escola... | Open Subtitles | بالـراتب الذي تتقـاضـاه, و القليل الذي أكسـبه, لـن نستطـيع مهمـا اجتهدنا أن نشتري للأولاد أحـذيه جديـده. |
Fiz o melhor que pude com o pouco que tinha. | Open Subtitles | لكن هل تعرف ؟ انا بذلت قصارى جهدي مع القليل الذي حصلت عليه |
Não conseguimos fazer dela mais do que o pouco que ela é. | Open Subtitles | ليس بيدنا أن نصل لأي شيء أكثر من القليل الذي هو عليه |
o pouco que sei acerca de lobisomens... é que eles não gostam de vir a público. | Open Subtitles | القليل الذي أعرفه عن المستذئبين أنهم لا يحبون أن يُعرفوا. |
Com o pouco que ganho, estarei sempre a trabalhar. | Open Subtitles | بالمال القليل الذي أجنيه سوف أكون أعمل طوال الوقت |
Uma inundação que está a destruir o pouco que resta da economia deles. | Open Subtitles | الفيضان الذي يعرق ما القليل الذي تبقى من أقتصادهم |
Usamos o pouco que temos para equilibrar a balança. | Open Subtitles | سنستخدم المبلغ القليل الذي لدينا لتسوية الإحتمالات |
Então o seu presente de aniversário para mim é despedaçar as poucas crenças que tinha sobre o pouco que consigo lembrar-me do meu passado. | Open Subtitles | لذا هدية عيد ميلادك لي هو تحطيم المعتقدات القليله ألتي املك من القليل الذي أتذكره |
Conta-me o pouco que sabes sobre o teu pai. | Open Subtitles | تحدثي عن القليل الذي تعلمينه عن والدك |
Não te mexas muito, porque não quero cortar o pouco que tens aí em baixo, amor. | Open Subtitles | الآن، لا تزعج حول لي... سيكوس أنا أكره أن قطع ما القليل الذي حصلت عليه هناك، طفل. |
Harlan não está nada bem, e as pessoas gastarem o pouco que têm em drogas e putas não é o que nos vai fazer melhorar. | Open Subtitles | -هارلين " بعيدة عن التنمية والشعب يسكب " القليل الذي لديهم في المخدرات والعواهر وهذا لن يعيدنا للمسار , قد تكون الكنيسة تحاول المساعدة |
Estou saindo com o pouco que ainda me resta. | Open Subtitles | سأرحل مع القليل مما تبقى منى. |
o pouco que sabem do funcionamento interno do Governo Cubano é graças ao Manuel Esteban. | Open Subtitles | القليل مما تعلمونه بشأن الأعمال الداخلية للحكومة الكولومبية (هو من باب المُجاملة من السيد (مانويل إستيبان |