- Não sei. Mas sei que estamos a pedir-lhe que entregue o próprio irmão. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكني أعرف أننا نطلب منه تسليم أخيه |
"Pernas de Trovão", que traiu o próprio irmão. | Open Subtitles | وهذا ال"ثندرليج" الذى يبيع أخيه مقابل المال |
Há anos, o meu pai decretou que o herdeiro do trono tem de ter força bastante para lutar contra o próprio irmão e matá-lo, se necessário. | Open Subtitles | منذ سنوات، قرر أبي أن خليفته يجب أن يكون من القوة بحيث... يمكنه منازلة أخيه وقتله إن احتاج الأمر |
Deixar o Kevin acreditar que matou o próprio irmão... | Open Subtitles | وترك كيفن يتجول ظاناً أنه قتل أخاه |
o próprio irmão, a quem ele deu um tiro? | Open Subtitles | أخاه الوحيد ، الذي أطلق عليه الرصاص؟ |
Aquele homem envenenou o próprio pai, matou o próprio irmão. | Open Subtitles | ذلك الرجل سَمَّمَ والده، وقتل أخاه. |
O Jedikiah não me modificou apenas para poder matar. Ordenou-me que matasse o próprio irmão. | Open Subtitles | (جاديكايا) لم يعدلني لأقتل فحسب لقد أمرني بقتل أخيه. |
O Jamal não vai processar o próprio irmão. | Open Subtitles | (من المحال أن يقوم (جمال بمقاضاة أخيه |
A vítima colocou o próprio irmão na cadeia. | Open Subtitles | لقد سجن ضحيتنا أخاه بنفسه |
Matou o próprio irmão. | Open Subtitles | الرجل لا يرحم لقد قتل أخاه |
Matou o próprio irmão! | Open Subtitles | - لقد قتله، لقد قتل أخاه ! |