Nós vamos levar o preconceito para toda a Edinburgo, para toda a Grã-Bretanha, contra os Galeses. | TED | ستقوم بنقل التعصب عبر أدنبرة، وعبر الممكلة المتحدة لسكان ويلز. |
Em vez disso, escolho usar a minha experiência para lutar contra o terrorismo, contra o preconceito. | TED | عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب. |
"A tentar confrontar o preconceito e a discriminação | TED | نريد أن نكافح التحيز والعنصرية في إدارة العدالة والقضاء. |
o preconceito pode ser quanto à raça, pode ser quanto ao sexo. | TED | يمكن أن يكون التحيز ضد العرق، أو ضد الجنس. |
Do outro lado do mundo, aprendi que o preconceito do algoritmo pode viajar tão depressa quanto uma descarga de ficheiros da Internet. | TED | جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت. |
Mas o preconceito algorítmico também pode levar a práticas discriminatórias. | TED | لكن قد يؤدي تحيز الخوارزمية إلى الممارسات التمييزية أيضا. |
Esta demonstração do abismo que separa a nós, europeus, dos judeus, não está sendo mencionada para que o preconceito religioso, com suas arriscadas predisposições, ponha fim ao assunto... mas porque a percepção de duas naturezas tão diferentes... revela uma verdadeira disparidade de idéias. " | Open Subtitles | هذا الإظهار للفارق الذي يفصل بيننا و بين اليهود لم يقدم لترك التحامل الديني ينهي المسأله بتحيزه الخطير |
Eu acho que o preconceito e a parcialidade ilustram uma dualidade fundamental da natureza humana. | TED | أعتقد أن التعصب والتحيز يوضح الازدواجية الجوهرية في الطبيعة البشرية |
Era um mundo povoado de superstições, revolta, confusão e, infelizmente, isso alimentou o preconceito. | Open Subtitles | كان لديك عالم ممزق بالخرافة و الغضب و الإرتباك و لسوء الحظ يؤدي ذلك غالباً إلى التعصب. |
E esta ideia está muito bem resumida pelo crítico britânico William Hazlitt, que escreveu: "o preconceito é filho da ignorância". | TED | ويلخص هذه الفكرة بشكل جيد الناقد البريطاني ويليام هازليت، الذي كتب، "التعصب ابن الجهل." |
Foram saudados no relvado da Casa Branca pelo presidente Truman, que lhes disse: "Vocês não lutaram só contra o inimigo, "mas contra o preconceito, e venceram". | TED | استقبلهم الرئيس ترومان في حديقة البيت الأبيض وقال لهم، "لم تقاتلوا العدو فقط بل التعصب أيضًا، وقد فزتم." |
Quero tentar convencer-vos que o preconceito e a parcialidade são naturais, são muitas vezes racionais e, muitas vezes, até são morais. Eu acho que uma vez que percebamos isso, estamos numa melhor posição para entendê-los quando eles têm terríveis consequências, e estamos numa melhor posição para saber o que fazer quando isso acontece. | TED | أريد محاولة إقناعكم أن التعصب والتحيز طبيعيان، وهما غالبًا عقلانيان، وهما في الغالب أخلاقيان حتى، وأعتقد أنه بمجرد أن نستوعب هذا، سنكون في وضع أفضل لنصحح لهم حين يذهبون للطريق الخطأ حين يحصلون على عواقب رهيبة، ونكون في وضع أفضل لنعرف ما نفعل حين يحدث هذا. |
o preconceito, a intolerância. | Open Subtitles | التحيز و التعصب... |
o preconceito inconsciente está lá mas simplesmente temos que ver como vencê-lo. | TED | كان التحيز اللاواعي هناك، ولكن علينا أن نعرف كيف نتجاوزه. |
É somente expondo-nos verdadeiramente ao poder transformador desta experiência que podemos ultrapassar o preconceito e a exclusão. | TED | فهذا في الحقيقة ليس إلا تعريض أنفسنا للقوة الانتقالية لهذه التجربة التي من خلالها يمكن التغلب على التحيز والإقصاء. |
Apostámos toda a nossa empresa na esperança de que, com o "design" certo, as pessoas estariam dispostas a superar o preconceito "estranho-perigo". | TED | نحن نراهن على كل الشركة مع التمني لذلك، مع التصميم الصحيح، الناس على استعداد للتغلب على التحيز ضد الغرباء، |
O que não sabíamos é quantas pessoas estariam prontas e dispostas a pôr de lado o preconceito. | TED | الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا. |
Então, o que estamos a fazer aqui é identificar e reconhecer que o preconceito existe. | TED | إذا ما نفعل نحن هو تعريف و تمييز وجود تحيز. |
o preconceito algorítmico, como o preconceito humano, resulta da injustiça. | TED | تحيز الخوارزمية مثل تحيز البشر يؤدي إلى الإجحاف. |
o preconceito em algoritmos também pode levar a experiências de exclusão e a práticas discriminatórias. | TED | تحيز الخوارزمية قد يُفضِي إلى وقوع حوادث إقصائية و ممارسات تمييزية. |
Vocês viram nos meus exemplos com os robôs sociais que foi como eu descobri a exclusão com o preconceito algorítmico. | TED | الآن قد رأيتم في أمثلتي كيف أن الروبوتات الاجتماعية كشفت لي الإقصاء المنتهج في تحيز الخوارزمية. |
Todo o preconceito contra o Sr. Darcy é tão grande, e Wickham logo terá partido. | Open Subtitles | التحامل العام ضد السيد دارسي عنيف جدا، وويكهام سيرحل قريبا. |