Se ele é o primeiro da espécie, como pode estar grávido? | Open Subtitles | لو أنه الأول من نوعه فكيف له أن يتكاثر بدون أنثى؟ |
Vou ser o primeiro da família a ir para a faculdade, com bolsa. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأول من عائلتي الذي يحصل على منحة تشجيع دراسية |
o primeiro da sua turma, extensos conhecimentos de técnicas de treino, uma impressionante linhagem militar... | Open Subtitles | الأول في فصله، معرفة شاملة لتدريب التقنيات و نسب عسكري رائع |
Decidimos seguir com o nosso programa de "football" na próxima temporada e o seu nome foi o primeiro da lista para ser um potencial candidato... | Open Subtitles | لقد قررنا الاستمرار في برنامج فريق كرة القدم للموسم المقبل واسمك كان الأول في قائمة الترشيحات |
És o hibrido original, o primeiro da tua espécie, e esta gravidez é uma das brechas da natureza. | Open Subtitles | أنت الهجين الأصليّ والأوّل من عرقك، وهذا الحمل يُعد أحد فجوات الطبيعة. |
Oh, sim, agora sou... oficialmente, o primeiro da minha classe de ginásio divorciado. | Open Subtitles | نعم. أنا الآن رسمياً أول شخص في زملائي من الثانوية |
Mal tenhamos resolvido os problemas com os computadores, será o primeiro da minha lista. | Open Subtitles | حالما نحل المشكلة مع الكومبيوتر, ستكون الأول على لائحتي |
Ele foi o primeiro da sua espécie. O patriarca... do Homo Nocturnus. | Open Subtitles | كان الأول من نوعه ''أب ''روّاد الليل |
Deus, abençoai esta coroa e santificai o Rei James da Escócia, agora e para todo o sempre, como Rei James, o primeiro da Inglaterra, | Open Subtitles | يا الله, يبارك هذا التاج... ...وتقدس الملك جيمس من اسكتلندا... ...الآن وإلى الأبد أكثر والملك جيمس الأول من إنكلترا... |
Eu mato o primeiro da sua equipa em 30 minutos. | Open Subtitles | سأقتل الأول من فريقك بعد 30 دقيقة. |
Você é o primeiro da sua raça que temos aqui. | Open Subtitles | أنت الأول من نوعك كي تأتي لنا هُنا. |
O Viktor não foi o primeiro da nossa espécie, como te disseram. | Open Subtitles | لم يكن (فيكتور) الأول من جنسنا كما أرادنا أن نصدق |
Ele é o primeiro da sua espécie. | Open Subtitles | إنه الأول من نوعه... |
Deixa ver...foste o primeiro da nossa turma, A estrela da academia. | Open Subtitles | لنرى لقد كنت الأول في الصف نجم الأكاديمية |
O Rajan Damodaran é sempre o primeiro da turma. | Open Subtitles | راجان دامودران دائماً يكون الأول في الفصل |
Se és o primeiro da turma porque é que os teus pais te mandaram para cá? | Open Subtitles | أنت دائماً تكون الأول في الفصل لذلك , لماذا أرسلك والديك إلى هنا ؟ |
É o híbrido Original, o primeiro da sua espécie e esta gravidez é... é uma das lacunas da natureza. | Open Subtitles | أنت الهجين الأصليّ، والأوّل من نوعك، وهذا الحمل أحد ثغرات الطبيعة. |
Fui o primeiro da minha família a ir para a faculdade, a minha filha foi para um colégio interno com filhos de reis. | Open Subtitles | كنتُ أول شخص في أسرتي يدرس في الجامعة ابنتي درست في المدارس الداخلية مع أبناء الملوك |
Depois, fui para Quantico, fui o primeiro da minha turma. - Não sou nada como ele. | Open Subtitles | ثم ذهبت لكوانتكو , وكنت الأول على فصلى لم يكن احد مثلى |
William Sean McFly, o primeiro da nossa família a nascer na América. | Open Subtitles | وليام شون ماكفلاي, أول فرد في عائلتنا يولد في أمريكا. |
Não és o primeiro da tua espécie a vir aqui. | Open Subtitles | لست أول مَن من نوعك يصل هنا |
E tu, mano Jer, tens 50%% % de hipóteses de ser o primeiro da fila. | Open Subtitles | ولديك يا أخي فرصة 50 بالمائة في قص شريطها |