o problema é a falta de confiança, a falta de sentido de parceria entre ONG, grupos de pressão, organizações da sociedade civil e empresas multinacionais. | TED | المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات |
o problema é a pessoa ou pessoas que a usam. | TED | المشكلة تكمن في الشخص أو الأشخاص الذين يستخدمونها! |
Sim, o problema é a velocidade de intercepção. | Open Subtitles | نعم، المشكلة تكمن في سرعة الإعتراض |
Vinte pés abaixo não há vibração, mas o problema é a turbulência. | Open Subtitles | عشرين قدما للاعلى لا يوجد اهتزاز، ولكن المشكلة هي المطبات الهوائية |
o problema é a internet. Itens coleccionáveis viajam entre fronteiras internacionais. | Open Subtitles | المشكلة هي الإنترنت المقتنيات تدفق للخلف وتتصاعد حول الحدود الدولية |
Iremos precisar de ajuda. o problema é a Yelburton. | Open Subtitles | المشكلة هي ييلبورتون إنها تعرف، تعرف كل شيء |
Sabes, o problema é a pressão, mas a pressão é minha. | Open Subtitles | انت تعلم ان المشكله هي الضغط لكن هذا الضغط هو مشكلتي |
o problema é a Abby. | Open Subtitles | المشكله هي "آبي" |
Porque o problema não é o "sexting", o problema é a privacidade digital. | TED | لأن المشكلة لا تكمن في إرسال المحتوى الجنسي، المشكلة هي الخصوصية الإلكترونية. |
O problema é, a maneira como trata algumas das suas conquistas, ser semelhante a esse tipo. | Open Subtitles | المشكلة هي الطريقة التي تعامل بها بعض عشيقاتك هي مشابهة قليلا لهذا الرجل |
o problema é a filha, é muito básica, entendes? | Open Subtitles | المشكلة هي في شخصية البنت إنها شخصية ضعيفة بعض الشيء |
O problema, é a qualidade e não funcionou com o reconhecimento facial. | Open Subtitles | المشكلة هي الجودة سيئة للغاية لا يمكنها تشغيله من خلال التعرف على الوجه |
o problema é a agitação, as difamações espalhadas sobre o meu fundo e eu. | Open Subtitles | المشكلة هي الاضطراب الافتراءات ضدي وضد صندوقي |