O problema foi uma estranha criatura que apareceu na aldeia na mesma altura. | Open Subtitles | المشكلة كانت في ظهور ذاك المخلوق الفريد في القرية بذات الوقت |
O problema foi o Hank Gerrard tê-lo apanhado em flagrante. | Open Subtitles | المشكلة كانت هي هانك جيرارد أمسك بك في وقت الحدث |
O problema foi... a electricidade causada pelos nanorobots... provoca uma arritmia no coração até ele parar. | Open Subtitles | المشكلة كانت الكهرباء سببت للروبوتات الصغيرة بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع |
O problema foi que, a minha mulher nunca... | Open Subtitles | المشكلة كانت لو زوجتي لم... ..... |
O problema foi que eu lhe ofereci o anel como sinal de agradecimento por uma noite íntima. | Open Subtitles | المشكلة كَانتْ بأنّني... أعطاَه إليها لتَشويفها ي تقدير ل... ليل عميق سوية. |
Para a américa do norte._ mas O problema foi.. | Open Subtitles | إلى (أمريكا الشمالية) لكن المشكلة كانت... |
Não vou ter sorte." Pois, adivinhem! Ganhei. Hurra! (Aplausos) Bem, a história não foi bem assim, porque O problema foi que o Parlamento adiou e adiou a libertação dos dados e depois, tentou alterar retroativamente a lei para que ela já não lhes fosse aplicável. | TED | حسناً ، تخيلوا ماذا حدث؟ لقد ربحت! يعيش (تصفيق) حسناً ، لم تكن تلك هى القصة كاملة ، لأن المشكلة كانت .. أن البرلمان ظل يؤخر إطلاق تلك المعلومات .. وقاموا بعدها بمحاولة لتعديل القانون بأثر رجعى .. بحيث لا يكون القانون ملزماً لهم بعدها. |
O problema foi que, após alguns anos a fazer isto, percebi que tinha feito — tinha ido a talvez a seis ou sete programas — e pensei: se continuar a este ritmo, ao longo de toda a minha carreira, se calhar conseguirei ir talvez a 20 ou 30 programas. | TED | المشكلة كانت أنه وبعد أن مر عليَّ بضع سنين وأنا أقوم بذلك , أدركت أنني قد .... لقد سافرت تقريباً لست أو سبع برامج , وفكرت أنني وإن حافظت على هذا المنوال على طول مسيرتي المهنية , ربما سأصل إلى ما يقارب العشرين أو الثلاثين برنامجاً . |
O problema foi que... | Open Subtitles | المشكلة كَانتْ... |