No futuro, serão as máquinas, cada vez mais, a tomar todas as decisões sobre qual o produto a comprar. | TED | في المستقبل، سنترك القرار بشأن المنتج الذي يتعين شراؤه على نحو متزايد إلى الأجهزة. |
Associam o produto a um estilo de vida a que as populações aspiram. | TED | إنها تُرفِق ذلك المنتج مع نوعية الحياة التي يطمح الناس إليها. |
Sou pago para entregar o produto a um comprador numa data e tempo específico | Open Subtitles | يُدفعُ لي لأوصلَ المنتج إلى مشتري في تاريخٍ ووقتٍ معين |
Tenho que ter o produto a tempo, ou os meus clientes irão comprar a outra pessoa. | Open Subtitles | عليّ أن أحصل على المنتج باللوقت المناسب أو زبائني سيشترونه من مكانٍ آخر. |
Um tipo de crítica é o do jogador masculino que acha que sabe o que é que os jogos deverão ser, e que não mostrará o produto a meninas. | TED | أحد هؤلاء النقاد من اللاعبين الذكور والذين يعتقدون أنهم يعرفون ما يفترض أن تكون عليه اللعبة، ولايريدون أن يعرضو المنتج للفتيات الصغيرات. |
Com o produto em circulação, estamos agora em vias de vender o produto a uma multinacional para ser lançado na venda a retalho. Uma pergunta que tenho para esta plateia é: Nas ruas de gravilha de Limpopo, com uma mesada semanal de 50 rands, descobri uma forma de o mundo não tomar banho. | TED | بعدما دخل المنتوج حيز التنفيذ دخلنا الآن في الواقع مرحلة بيع المنتج لشركة عالمية لتطرحه في سوق التقسيط، ولدي سؤال أود أن أطرحه على الحضور اليوم، على الطرق غير الممهدة لليمبوبو، وبمعاش 50 راوندا في الأسبوع، جلبت للعالم طريقة لعدم الاستحمام. |