"Quem és tu para as orientares, para lhes dizer o que é certo ou errado?" | TED | من انت لترشدهم وتبين لهم ما هو الصحيح وما هو الخاطئ، ماذا سيقوله أولئك الناس عندها؟ |
A maior parte das pessoas sabem o que é certo ou errado. Fazê-lo, às vezes é complicado, mas saber o que é certo normalmente não é difícil. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يواجهون مشكلة في تحديد ما هو صواب أو خطأ؟ |
O que importa é: confia em mim para fazer o que é certo por ti? | Open Subtitles | المهم هو، هل تثقين بي كفاية لأن أفعل ماهو صحيح لكِ؟ |
E se tiveres um pedacinho de decência, tu... vais fazer o que é certo, e deixá-la ir. | Open Subtitles | وإذا كان لديك أونصة واحدة من الحياء، وسوف تفعل الشيء الصحيح والسماح لها الذهاب. |
Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
E percebi que se quero fazer o que é certo para este mundo, o Daily Sentinel é a forma mais responsável para fazê-lo. | Open Subtitles | وقد أدركت أنه إذا كنت اريد فعل ما هو جيد لهذا العالم من خلال الـ (دايلي سينتنل) هو السبيل الاكثر مسؤولية للقيام بذلك |
Você é um óptimo Agente quando faz o que é certo. | Open Subtitles | أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح. |
E há esta voz irritante na minha cabeça que está sempre a dizer-me o que é certo ou errado. | Open Subtitles | وهنلك هذا الصوت المتذمر برأسي يقول لي ما هو الصحيح وما هو الخطأ |
Não é o que é certo e justo, é quem conta a história mais convincente. | Open Subtitles | وليس ما هو الصحيح وما هو عادل، هو الذي يحكي قصة الأكثر إقناعا. |
Isto não trata sobre o que é certo para qualquer um de nós, mas sim do que é melhor para todos nós. | Open Subtitles | فهذا ليس بشأن ما هو الصحيح بالنسبة لنا بل يتعلق بما هو الأفضل لنا جميعاً. |
Não é glorioso, não é lindo e muito menos heróico. É questão de fazer o que é certo. | Open Subtitles | ليس مجيداً ولا جميلاً، ولا حتى بطوليّاً ليس سوى فعل ما هو صواب |
Presumo que tenha a vir aqui para tentar me convencer a fazer o que é certo. | Open Subtitles | أفترض جئت هنا لمحاولة اقناع لي أن أفعل ما هو صواب. |
Renuncia aos seus pecados, por fazer o que é certo e sua maldade por ser gentil com os oprimidos. | Open Subtitles | كفر عن خطاياك بفعل ما هو صواب وعن شرورك بأن تكون ملكاً للمظلومين |
Agora, garanto-te, é muito difícil saber o que é certo e errado, mas temos de decidir. | Open Subtitles | الأن , أنا أضمن و أعرف أنه من الصعب فهم ماهو صحيح أو خاطئ هنا لكن يجب أن نتخذ قراراً |
Saber o que tens e receber o que é certo. | Open Subtitles | معرفة ما لديك و الحصول على ماهو صحيح |
Ouça, estou a tentar fazer o que é certo em relação a si. | Open Subtitles | النظرة، أُحاولُ حقاً أَنْ أعْمَلُ الشيء الصحيح بواسطتك. |
Ontem estava errado, tu estás a fazer o que é certo. | Open Subtitles | لقد أخطأت بالامس، فأنت تفعل الشيء الصحيح |
Quem sabe o que é certo e errado neste novo mundo? | Open Subtitles | من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟ |
Sei do que precisamos. Sei o que é certo. | Open Subtitles | أعرف ما نحتاج أعرف ما هو الصواب |
Eu apenas tenho que fazer o que é certo para mim. | Open Subtitles | علي فقط أن أفعل ما هو جيد لي |
Ajudai-os a decidir o que é certo, o que é legítimo e o que é justo. | Open Subtitles | ساعدهم على إتخاذ القرار بما هو صحيح ما هو عادل، ومنصف |
Agora adoptei 2 miúdos. Estou a tentar fazer o que é certo. | Open Subtitles | والآن تبنيت طفلين وأحاول القيام بالشيء الصحيح من أجلهما |
Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. | TED | ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل. |
Não comeces a dizer-me o que é certo e errado. | Open Subtitles | لا تبدأى اعطائى محاضرات عن الصواب والخطأ |
Lois, se a Liza está errada, então não quero saber o que é certo. | Open Subtitles | لويس .. إذا كانت ليسا مخطئة فأنا لا أريد أن أعرف ماهو الصواب |