Temos de perceber com o que é que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | يجب علينا فهم ما الذي نتعامل معه هنا |
Está bem, com o que é que estamos a lidar agora? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي نتعامل معه الآن؟ |
- Exactamente, como o que é que estamos a lidar? | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه بالضبط؟ |
Centro de Informações de Combate (CIC), Ponte. Com o que é que estamos a lidar? | Open Subtitles | الى مركز العمليات مع ماذا نتعامل نحن هنا ؟ |
O protocolo padrão é bloquear este local até que saibamos com o que é que estamos a lidar. | Open Subtitles | البروتوكول المعياري أننا لن نقفل هذا المكان حتى نعرف مع ماذا نتعامل هنا |
Pelo menos, vamos ficar a saber com o que é que estamos a lidar. | Open Subtitles | على الأقل، عندها سنعرف ما نتعامل معه فعلاً |
Com o que é que estamos a lidar aqui, Torgo? | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه , يا(تورغو) ؟ |
Preciso de saber com o que é que estamos a lidar aqui, Jules. | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه هنا يا (جولس) |
Eu digo aos húngaros com o que é que estamos a lidar. | Open Subtitles | نبه المجريين. اعلمهم مع ماذا نتعامل |
O presidente não tomará decisões até saber com o que é que estamos a lidar, por isso faça-me o ponto da situação, Tony. | Open Subtitles | الرئيس لن يتخذ أى قرارات حتى يعرف مع ماذا نتعامل لذلك اعطنى كل الثوابت يا (تونى) |