ويكيبيديا

    "o que aprendemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما تعلمناه
        
    • وما تعلمناه
        
    • ما نتعلمه
        
    • ما الذي تعلمناه
        
    • ماذا تعلمنا
        
    o que aprendemos nas aulas resultou em recomendações de políticas concretas. TED ما تعلمناه في الصف شق طريقاً ليصبح توصيات سياسية ملموسة.
    Além disso, muitas das competências são transferíveis entre disciplinas, e trazemos tudo o que aprendemos para cada nova área que seguimos, por isso, raramente começamos do zero. TED ماذا أيضا، يمكن نقل المهارات بين مختلف التخصصات، ونجلب معنا كل ما تعلمناه إلى كل مجال نسعى إليه، إذن نادرًا ما نبدأ من الصفر.
    No entanto, o que aprendemos mais recentemente é que esta é uma das únicas estruturas do cérebro adulto onde podem ser criados novos neurónios. TED ومع ذلك، ما تعلمناه مُؤخّرا أن هذا هو الجزء الوحيد من الدماغ حيث يمكن تكوين الخلايا العصبية الجديدة.
    o que aprendemos foi que tínhamos de pensar em reestruturar as cadeiras. TED وما تعلمناه كان أننا نحتاج الى إعادة تصميم المقررات التعليمية.
    Não é um desastre, é rítmico. o que aprendemos agora é quase como uma sinfonia. TED ما نتعلمه نحن الآن ، انها تقريبا مثل سيمفونية.
    o que aprendemos sobre a batota a partir disto? TED إذاً، ما الذي تعلمناه من هذا حول الغش؟
    Então o que aprendemos com estes animais com um cérebro do tamanho de um grão de arroz? TED ماذا تعلمنا من هذه الحيوانات ذات الدماغ بحجم حبة الأرز؟
    A seguir, temos que difundir o que aprendemos. TED بعد ذلك مباشرة يجب علينا نشر ما تعلمناه.
    Aqui está o que aprendemos: a maior parte do lixo vinha de uma marca muito conhecida de tacos. TED وإليكم ما تعلمناه: أن أغلب هذه القمامة مصدرها علامة تاكو التجارية الشهيرة جدا.
    o que aprendemos com as residentes do sul pode não se verificar com outros grupos. TED ما تعلمناه من سكان الجنوب قد لا ينطبق على المجموعات الأخرى.
    Aqui está o que aprendemos: economizamos o equivalente a 30 000 lt de gasolina para construir uma casa, TED أذن هذا ما تعلمناه. 8000 جالون من الغاز تكافئ بناء بيت واحد
    Não esqueçamos o que aprendemos no Clube ONU. Open Subtitles دعونا لا ننسى ما تعلمناه في نادي الأمم المتحدة
    Sim, Número 3. Mas o que aprendemos na Terra é mais valioso do que todo o sal da Galáxia. Open Subtitles نعم رقم3 ,ما تعلمناه على الأرض أقيم بكثير من كل المجرة
    o que aprendemos foi que são espantosamente amistosas e compreensivas e querem intuitivamente ser nossas companheiras. Open Subtitles ما تعلمناه بأنهُم ودودين بشكل رائع.. ويفهمون وبشكل لا شعوري يُريدون أن يصبحوا رفاقنا.
    Vamos explicar-lhe o que aprendemos hoje. Open Subtitles حسناً. ربما يمكننا أن نشرح لها ما تعلمناه اليوم.
    Espero que lhe traga algum consolo que o que aprendemos ao tratá-lo, servirá para ajudar outros na sua situação. Open Subtitles آمل أن يكون هُناك بعض العزاء الصغير لك بمعرفتك أن ما تعلمناه من مُعالجتنا لك سيُساعد الآخرين ممن في مثل حالتك
    continuar a ignorar esta questão. Gostava de partilhar a nossa experiência e o que aprendemos até agora e espero contribuir um pouco para esta conversa. TED لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة
    Nessa época, tal como hoje, o trabalho começou por escutar. o que aprendemos deixou-nos estupefactos. TED ثم، كما هو الحال الآن، بدء العمل كان بالاستماع، وما تعلمناه أدهشنا.
    Tudo o que aprendemos após isso é acrescentado em direção a uma disciplina. TED وكل ما نتعلمه بعد ذلك يبني بغية الوصول لموضوع واحد
    o que aprendemos com eles, os segredos que conhecemos deles, é o que torna isso tão especial. Open Subtitles أنه ما نتعلمه عنهم الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم هذا ما يجعلها مميزة جدا
    o que aprendemos? TED ما الذي تعلمناه من هذه التجارب ؟
    o que aprendemos sobre este demónio em particular é que, se não o apanharmos, ele não vai parar de matar inocentes. Open Subtitles ماذا تعلمنا عن هذا المشعوذ بالتحديد إذا لم نصل إليه ، سيستمر بالسعيخلفهؤلاءالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد