Na próxima vez, fica com o telemóvel junto de ti, está bem? O que disse o médico? | Open Subtitles | اللعين بحوزتك ، حسنا ؟ ماذا قال الدكتور ؟ أه ، لقد قال انك تحتاجين |
Por favor, diga-nos O que disse o homem ao telemóvel. | Open Subtitles | أخبرنا ماذا قال الرجل على الهاتف من فضلك |
O que disse o Justin quando lhe disseste que ele não podia dormir no teu sofá? | Open Subtitles | إذن ماذا قال جاستين عندما أخبرته أنه ليس بإمكانه النوم على أريكتك؟ |
Faz O que disse o tipo não especializado em neurologia. | Open Subtitles | حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب |
Mas, O que disse o papá, ele deve ter-lhe dito para nem pensar nisso. | Open Subtitles | و لكن ما الذي قاله أبي؟ لا بد أنه أخبرها أن لا تفكر بالأمر حتى. |
O que disse o investigador de homicídio ontem à noite? | Open Subtitles | ماذا قال محقق جرائم القتل الليلة الماضية |
O que disse o Rei Louco quando o esfaqueastes nas costas? | Open Subtitles | ماذا قال الملك المجنون عندما طعنته غدراً؟ |
Sabem O que disse o pai quando ela foi para a Índia "encontrar-se"? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا قال أبي عندما ذهبت إلي الهند لتجد نفسها؟ |
O que disse o dono da loja antes de o Ed o matar? | Open Subtitles | ماذا قال صاحب الحل قبل أن يطلق إيد النار عليه؟ |
Sim. O que disse o médico dos teus olhos? | Open Subtitles | نعم , ماذا قال الطبيب عن عيونك ؟ |
Só quero saber O que disse o xerife para te chatear tanto. | Open Subtitles | أنا، اه، أردتُ فقط أن أعرف ماذا قال المأمور جعلكِ منزعجة جداً هكذا. |
O que disse o federal sobre tudo isto? | Open Subtitles | اذا ماذا قال مالوى عن هذا لامر؟ |
O que disse o chui? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا، ماذا قال الشرطي؟ |
O que disse o federal sobre tudo isto? | Open Subtitles | اذا ماذا قال مالوى عن هذا لامر؟ |
O que disse o Cabo Stenson quando o encontrou? | Open Subtitles | ماذا قال العريف ستينسون عندما وجدتموه |
Foi O que disse o gajo que me encolheu a cabeça. | Open Subtitles | أجل , هذا ما قاله لي الرجل الذي قلّص رأسي |
Recordo O que disse o arquitecto Mies van der Rohe, e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes temos de mentir para contar a verdade. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
Ouviste O que disse o juiz Turpin, homenzinho. | Open Subtitles | لقد سمعت ما الذي قاله القاضي [ تربين ] , أيها الشاب |
- Sabes O que disse o senhor Gibson? | Open Subtitles | أنت تعلمين ماذا يقول مستر جيبسون ؟ |
Liguei para o Wall Street Journal para reservar um anúncio de página inteira e sabe O que disse o comercial deles? | Open Subtitles | لقد اتصلت بصحيفة "وول ستريت" من أجل أخد صفحة كاملة للإعلان هذا اليوم. وهل تعلم مالذي قاله رجل مبيعاتهم؟ |
Estou mais que satisfeita com O que disse o Sr. Moncrieff. | Open Subtitles | أنا أكثر من راضٍ بما قاله السيد مونكريف. |
O que disse o Rug? É esse o problema. | Open Subtitles | " وماذا قال لك " روج ليجعلك تأتي إلى هنا ؟ |
Pressionei o seu chefe pesadamente, por respostas. Sabes O que disse o filho-da-puta? | Open Subtitles | لقد مر 9 أيام وأنا أقابل رئيسه ، للبحث عن أجابات ، أتعرفين ماقاله هذا الوغد؟ |
Foi O que disse o meu chefe dos escuteiros. | Open Subtitles | أجل، هذا ما يقوله رئيس الكشّافة الخاص بيّ. |
- O que disse o Coronel? | Open Subtitles | مهلا مذا قال الكولونيل ؟ |
O que disse o Lewis? | Open Subtitles | مالذي يقوله لويس ؟ |
E O que disse o rapaz sobre um ribeiro no seu próprio jardim da frente? | Open Subtitles | ما رأي الفتى بالجدول الموجود أمام باحته الأمامية؟ |
O que disse o senhorio? | Open Subtitles | ما الذي يقوله صاحب المنزل؟ |