ويكيبيديا

    "o que ele sabe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يعرفه
        
    • ما الذي يعرفه
        
    • ما يعلمه
        
    • ماذا يعلم
        
    • ما يعرف
        
    • بما يعلمه
        
    • ما يعلم
        
    • مايعرفه
        
    Enquanto isso, localiza o repórter. Descobre o que ele sabe. Open Subtitles في هذه الأثناء، تعقبوا هذا المُراسل، واعرفوا ما يعرفه.
    - Não pode ser. Tudo o que ele sabe é que queremos armas. Open Subtitles ـ مُستحيل ، كل ما يعرفه هو حاجتنا للسلاح
    ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه
    Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. Open Subtitles لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه..
    Não digo que lhe devas contar tudo, mas pelo menos tenta descobrir o que ele sabe e prepara-te para isso. Open Subtitles لكن على الأقل أعرفى ما يعلمه و كوني مُستعدة له.
    É por isso que quero... bem, que conheça o tenente Drebin um pouco melhor. Descubra o que ele sabe. Open Subtitles لهذا أريدك أن تتوددى إلى ملازم دريبن أكثر و أعرفى ما يعرفه
    Aproxime-se o mais que puder e tente saber o que ele sabe. Open Subtitles اذهبي هناك ، اقتربي قدر استطاعتك احصلي على ما يعرفه من معلومات
    Só quero encontrar o tal Sam... ver o que ele sabe sobre o demónio, derrotá-lo e seguir com a minha vida. Open Subtitles لأرى ما يعرفه عن الشيطان، ثمّ نهزمه وننجوا بحياتنا
    A nossa prioridade é descobrir tudo o que ele sabe sobre a nave. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    Ninguém no poder deve sequer ficar a saber o que ele sabe. Open Subtitles لا يجدر بأي أحد في السلطة أن يعرف ما يعرفه.
    Também podemos falar com o seu marido e descobrir o que ele sabe. Open Subtitles أفرض أن نتحدّث إلى زوجك و نعرف ما يعرفه عن هذا
    Tenho tanto orgulho no meu companheirinho de quarto. Só lhe ensinei tudo o que ele sabe. Open Subtitles أنا جد فخور برفيق غرفتي الصغير لقد علّمته كلّ ما يعرفه
    Descobrir o que ele sabe sobre o detective particular, e se ele sabe alguma coisa sobre a mulher na praça. Open Subtitles ،ليخبرنا ما يعرفه عن مخبرنا وأن كان يعلم أي شيء عن المرأة التي رأيتها بالساحة
    Não sabemos exatamente o que ele sabe, mas sem dúvidas sabe muito. Open Subtitles لا نعرف بالتّحديد ما الذي يعرفه لكنّه قطعاً يعرفُ الكثير
    Eu não sei o que ele sabe ou o que está a planear. Mas tenho a certeza de uma coisa. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعرفه أو الذي يخطط له لكني واثق بأمر واحد فقط
    Quero saber o que ele sabe, para podermos eliminar mais uns maus. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يعرفه حتى نتمكن من القضاء على مزيد من الأشرار
    Nós adoptamo-lo, quando ele tinha 10 dias de idade. Isto é tudo o que ele sabe. Open Subtitles لقد تبنيناه وعمره عشرة أيامٍ، وهذا جلّ ما يعلمه.
    Como queiras. Dá-me o nome do polícia. Vou descobrir o que ele sabe. Open Subtitles أيّ كان، اعطني إسم الشرطيّ فحسب سأذهب لمعرفة ما يعلمه
    Proponho ser eu a tomá-lo para poder comunicar com o terrorista, descobrir o que ele sabe e impedir futuros actos de terrorismo. Open Subtitles حتى أتمكن من التواصل مع الإرهابيين أعرف ماذا يعلم و أمنع أي عمليات إرهابية مستقبلاً
    Quero que o encontres. Descobre o que ele sabe. Open Subtitles اريد منكمان الاثنان ان تلتقيان جد ما يعرف
    Não me interessa o que ele sabe, não vou pedir mais 200 mil. Open Subtitles .لا أهتم بما يعلمه نحن لن نتورط في هذا مجدداً (من أجل بضعة مئات الاف الدولارات ،(زاك
    Ele acha que sabe a verdade acerca de ti. Mas, tudo o que ele sabe são as mentiras que tu lhe contaste. Open Subtitles ولكن كل ما يعلم هي الاكاذيب التي اخبرتيه اياها
    - Quero saber o que ele sabe. Open Subtitles أحتاج لإكتشاف مايعرفه هذا الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد