ويكيبيديا

    "o que há de errado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الخطب
        
    • ما المشكلة
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما العيب
        
    • ما الخطأ في
        
    • مالخطب
        
    • ماذا خاطئ
        
    • ما مشكلة
        
    • ما الخطا
        
    • ما المزعج
        
    • وما العيب
        
    O que há de errado neste país? Open Subtitles ما الخطب مع هاته الدولة اللعينة؟
    Sabes O que há de errado com a gravidade aqui dentro? Open Subtitles انت تعرفين ما الخطب في الجاذبية هنا ؟
    O que há de errado, querida? Open Subtitles ما الخطب ، عزيزتي؟
    Quer dizer, O que há de errado com um final feliz de vez em quando? Open Subtitles أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟
    Já te disse, fala Inglês! O que há de errado contigo? Open Subtitles لقد أخبرتكما بالفعل أن تتحدثا بالإنجليزية ما المشكلة معكما؟
    Afinal, O que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? TED بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟
    O que há de errado se ela cair de amores por alguém, O que há de errado? Open Subtitles ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ ما العيب في ذلك ؟
    Agora, O que há de errado nele? Open Subtitles الآن ما الخطب بهذه الصورة ؟
    - O que há de errado contigo? Open Subtitles ما الخطب بك يا رجل؟
    O que há de errado com ela? Open Subtitles ما الخطب معها ؟
    O que há de errado com os meus braços? Open Subtitles ما الخطب مع ذراعي؟
    O que há de errado com a quinta? Open Subtitles ما الخطب في المزرعة؟
    O que há de errado com os meus? Open Subtitles ما الخطب بتلك التي أحضرناها
    O que há de errado com convites bem feitos? Open Subtitles ما المشكلة في الدعوات الجميلة؟ أمي، إنه حفل بحمام السباحة
    O que há de errado se eu quero ver um pouco de rapaz com rapaz no quarto? Open Subtitles ما المشكلة اذا اردت ان ارى ولد مع ولد في غرفة النوم؟
    Na Europa, eles riem-se de nós. O que há de errado, são só tetas. Open Subtitles إنهم يضحكون علينا، يقولون ما المشكلة إنها مجرد أجساد
    Pessoalmente, não vejo O que há de errado neste esquema. Open Subtitles شخصياً ،أنا لا أرى ما هو الخطأ في هذا المشروع
    O que há de errado comigo? Estou mais poderoso do que nunca. Open Subtitles ما العيب في أنا أقوي مما كنت عليه من قبل
    O que há de errado num Jesus preto e num padre homossexual à procura de um pouco de oral para o ajudar a passar as noites? Open Subtitles ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟
    - Quer saber O que há de errado comigo? Open Subtitles هل تسأل مالخطب بي؟
    A minha arma, o martelo, o elevador, O que há de errado aqui? Open Subtitles إنه ملعون .مسدسي والمطرقة الهوائية والمصعد ما مشكلة هذا المكان؟
    Pelo amor de Deus? O que há de errado comigo? Open Subtitles من أجل محبة الرب ما الخطا بى ؟
    - O que há de errado nele? Open Subtitles ما المزعج فيه؟
    O que há de errado com o sofá? Open Subtitles وما العيب في أريكة غرفة المعيشة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد