O que não sei é se foi de o teu pai se ir embora te fez começar de novo. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو إذا ماكان رحيل والدك جعلك تعيدين الكرة |
Sim, sei da miúda do restaurante, O que não sei é porque usavas um cachecol para te encontrares com ela. | Open Subtitles | أجل أعرف بشأن فتاة المطعم ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها |
- Claro que é. O que não sei... É qual de vós quer fazer um acordo comigo primeiro. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا |
O que não sei é o motivo que o leva a falar sobre isso comigo. | Open Subtitles | ما لا أعلمه هو لماذا توّد أن تتناقش معي حوله |
O que não sei é o que está acontecendo contigo. | Open Subtitles | ما لا أعلمه هو ما الذي يجري معك؟ لقد نشأنا وبيننا غرفة نوم واحدة |
O que não sei é o que raio se passa contigo. | Open Subtitles | بلى :ما لا أعرفه هو ما الذي دهاك؟ |
O que não sei é porque pareces agora tão perturbado. | Open Subtitles | لكنْ ما لا أعرفه هو سبب انزعاجك الآن |
O que não sei, é como é que tu não me conheces. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف أنت لاتعرفني ؟ |
O que não sei é porquê. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو لماذا |
O que não sei é como a Violet De Merville teve juízo da noite para o dia. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف غدت (فيوليت دي ميرفيل) صاحبة ضمير بين ليلة .. |
O que não sei é como podemos voltar... ao que éramos, ou se conseguimos sequer. | Open Subtitles | ...ما لا أعلمه هو كيف نعود إلى ما كنّا عليه، إذا كنّا نستطيع |
O que não sei é o que fizeste para isso acontecer. | Open Subtitles | ما لا أعلمه هو ما قمت بتبريره |