Temos um instinto para a linguagem, o que nos permite partilhar os frutos da criatividade e da experiência. | TED | لدينا غريزة للغة مما يسمح لنا بمشاركة ثمار براعتنا وخبارتنا. |
Mede a mínima mudança nos músculos faciais, o que nos permite ligá-la à tensão e a uma emoção específica. | Open Subtitles | يقيس أدنى التغيرات في عضلات الوجه مما يسمح لنا بالربط بين الإجهاد وبعض المشاعر المحددة |
Mede a mais ínfima mudança nos músculos faciais, o que nos permite fazer a ligação entre o stress e uma emoção em particular. | Open Subtitles | يقيس أدنى التغيرات في عضلات الوجه مما يسمح لنا بالربط بين الإجهاد وبعض المشاعر المحددة |
A Five-0 está equipada com o mais recente hardware forense digital, o que nos permite aumentar a qualidade da imagem manipulando o zoom, taxa de quadros, ângulos, e, ao mesmo tempo, melhorar a resolução. | Open Subtitles | فايف أو مسلحة بآخر الأجهزة الرقمية مما يسمح لنا بتعديل جودة الصورة والتلاعب بالتقريب |
No nosso laboratório em ETH Zurique, usamos câmaras exteriores para localizar objetos, o que nos permite concentrar os nossos esforços na evolução rápida de tarefas extremamente dinâmicas. | TED | هناك في مختبرنا في جامعة إي تي إتش في زيوريخ، غالبا ما نستخدم كاميرات خارجية لتحديد مواقع الأشياء مما يسمح لنا بتركيز جهودنا على التطوير السريع للمهمات الديناميكية جداً. |
Está a piscar porque há planetas que estão sempre a passar por ela e está numa orientação especial em que os planetas estão a bloquear a luz da estrela o que nos permite ver aquela luz a piscar. | TED | والسبب في أنه يومض هو أن هنالك كواكب تمر من أمامه طول الوقت، وتكون عند منحنى معين حيث تحجب الكواكب الضوء الصادر من النجم مما يسمح لنا برؤية وميض ذلك الضوء. |