ويكيبيديا

    "o que passaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما مررت
        
    • ما مررتي به
        
    • ما مررتِ به
        
    • خضته
        
    • ما مريت
        
    • ما عانيته
        
    Bem, de qualquer forma, o que estou a tentar dizer é que, não posso imaginar o que passaste. Open Subtitles حسنًا، على كل حال ما أحاولُ قوله هو لا أقوى على تخيّل ما مررت به شخصيًا
    Pensa bem o que passaste nestes últimos anos. Open Subtitles أخذا في الاعتبار ما مررت به خلال السنوات القليلة الماضية
    Também estou orgulhoso de ti, sobretudo após o que passaste. Open Subtitles أنا فخور بك يا صغيرتي خاصة بعد كل ما مررتي به (تشارلوت)؟
    Eu sei o que passaste. Open Subtitles أعلم ما مررتي به.
    Ouve, lamento muito o que passaste nos últimos dias. Open Subtitles اسمعي، أنا آسفة لكلّ ما مررتِ به طوال الأيام الماضية
    Depois de tudo o que passaste nestas últimas semanas, diria que mereces um lugar com calor. Open Subtitles حسناً، بعد كلّ ما مررتِ به خلال الأسابيع الماضية، أقول أنّكِ إستحقيتِ مكاناً دافئاً.
    Tens a certeza de que estás preparado para começar a namorar querido, depois de tudo o que passaste com a Summer? Open Subtitles أمتأكد أنك مستعد للمواعدة, حبيبي؟ (أنا أقصد بعد كل شيئ خضته مع (سمر
    Depois de tudo o que passaste. Tem calma, meu. Open Subtitles بعد كل ما مريت به, هون عليك يا رجل
    Depois de tudo o que passaste nos últimos dois meses estamos muito felizes por te ter em casa. Open Subtitles بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت
    Sei que é complicado teres de ficar com os teus primos depois de tudo o que passaste, mas prometi à tua mãe que cuidaria de ti, pelo que tens de respeitar as regras. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به لكنني وعدت والدتك أنني سأعتني بك
    Conheço agentes federais que não sobreviveriam, a tudo o que passaste nas últimas 24 horas. Open Subtitles أعرف عملاء فدراليين لم يستطيعوا تحمل ما مررت به فى الـ 24 ساعة المنصرفة.
    Pode ter parecido que mais ninguém naquela sala compreendia o que passaste, mas... Open Subtitles قد يبدو الأمر وكأن لا أحد في تلك الغرفة تفهم ما مررت به،
    Mas o que passaste nas últimas 48 horas sozinha, perderes toda a tua família, tudo que sempre soubeste ou amaste-- ninguém consegue perceber isso. Open Subtitles لكن ما مررتِ به علي مدار الـ48 ساعة الماضية، تخسرين عائلتك بأكملها، كل شئ علمتيه أو أحببتيه..
    Não te devia ter deixado sozinha ontem, depois de tudo o que passaste. Open Subtitles ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به
    Depois de tudo o que passaste, ainda és tu que me confortas. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة
    Mesmo depois de tudo o que passaste. Open Subtitles حتى بعد كلّ ما مريت به
    o que passaste aqui não desejo a nenhum homem. Mas tu sobreviveste. Open Subtitles ما عانيته هنا لن يتحمله أي رجل ولكنك نجوت
    Devíamos ter arranjado tempo, depois de tudo o que passaste. Open Subtitles كان علينا ان نخصص الوقت خاصة بعد كا ما عانيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد