É um grande filantropo, generoso connosco e faz o que pode para cessar a violência, mas, sem ajuda internacional, a tarefa é árdua. | Open Subtitles | إنّه مسحن كبير، وكريم معنا ويفعل ما في وسعه لوقف العنف ولكن من دون المساعدات الدولية فإنّ المهمة شاقة |
Atualmente, temos todo o setor mundial de saúde a fazer tudo o que pode para ajudar a onda de doentes que sofrem em resultado do tabaco. | TED | في الوقت الحاضر، لدينا قطاع الصحة العالمي بأكمله يفعل كل ما في وسعه لمساعدة موجة المد من المرضى الذين يعانون نتيجة للتبغ. |
Tudo o que pode para impedir o acordo. | Open Subtitles | كل ما في وسعه لإبعاد هذا التهديد |
Quem tem o poder nesta estação têm feito tudo o que pode, para que eu comprometa os meus valores. | Open Subtitles | السلطات المفترضة في هذه الشبكة بذلوا كل ما في وسعهم لينالوا مني أساوم قيَمة |
A polícia está a fazer tudo o que pode para encontrar a Addie. | Open Subtitles | الشرطة تقوم به كل ما في وسعهم لإيجاد "إيدي" |
A polícia está a fazer o que pode para encontrar... | Open Subtitles | والشرطة تفعل ما في وسعهم لمعرفة ... |
Tenho a certeza que está a fazer tudo o que pode para encontrá-lo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يفعل كل ما في وسعه ليجده |