Tens de ficar calma. o que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | عليكِ ان تهدأي كل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
Mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين |
o que podemos fazer é inserir uma linha na sua virilha, passar por ela um cateter e embolizar a zona. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو وضع خط في الأربية ثم نقوم بالقسطرة و نعقم المنطقة |
Só o que podemos fazer é garantir... que os índios nunca mais façam algo assim de novo. | Open Subtitles | حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً |
Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر. |
Ele está a tratar a Sandhya e por agora, tudo o que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار |
Tudo o que podemos fazer é rezar, apelando à sua infinita misericórdia e admitindo a nossa natureza pecadora, que necessita da Sua Graça. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته |
Mas o que podemos fazer é arrancar as cabeças a alguns vampiros. | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو قطع رؤوس بعض مصاصي الدماء |
Tudo o que podemos fazer é continuar a treinar e com o tempo o verdadeiro guerreiro Dragão será revelado. | Open Subtitles | من سيكون محارب التنين؟ ما يمكننا فعله هو استمرار التمرين و مع مرور الوقت سيظهر محارب التنين الحقيقي |
- Muito bem. Por isso, o que podemos fazer é ser profissionais. E podemos mantê-lo confortável até que a ajuda chegue. | Open Subtitles | لذا ما يمكننا فعله هو أن نبقى محترفين , ونستطيع أن نبقيه مرتاحا الى أن تصل المساعده |
Certamente levará muito tempo para eles superarem, e tudo o que podemos fazer é rezar pelas famílias das vítimas. | Open Subtitles | بالتأكيد، ستمضي فترة طويلة عليهم بالعملية الجراحية. وكلّ ما يمكننا فعله هو الصلاة لأُسَر الضحايا. |
Senhor, não pretendemos entender como isto é difícil para si, mas o que podemos fazer é ajudar a tentar encontrar o Andy. | Open Subtitles | سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي |
Bem, acho que tudo o que podemos fazer é agradecer pelo seu tempo. | Open Subtitles | حسنًا، أظنّ كل ما يمكننا فعله هو شُكرَك على وقتك. |
Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. | Open Subtitles | "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة |
Encontrar uma cura ou fazer uma vacina é quase impossível, mas o que podemos fazer é usar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar esse conhecimento | Open Subtitles | إيجاد علاج ما أو لقاح مستحيل تقريباً. لكن جل ما يمكننا فعله هو أخذ كل ما نعرفه.. عن أيقاف الوباء وأستخدامه لبدء واحد. |
Tudo o que podemos fazer é olhar-nos no rosto, fazer-nos companhia, contar uma piada às vezes... | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً |
o que podemos fazer é escolher onde acontecerá. | Open Subtitles | لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا |
Mas o que podemos fazer é apanhar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar este conhecimento para começar uma. | Open Subtitles | لكن ما نستطيع فعله هو جمع ما نعرفه.. عن إيقاف الوباء. واستخدام هذه المعرفة لصنع واحد آخر. |
Tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان. |
-Tudo o que podemos fazer é esperar e ver o que acontece, e fazer tudo para... | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن ننتظر ونتأكد |