E agora que fez o juramento, podemos perguntar-lhe o que quisermos. | Open Subtitles | والان بعد ان اقسمت يمكننا ان نسألك كل ما نريد |
Podemos pedir o que quisermos. Primeiro, quero mais ovelhas. | Open Subtitles | سوف نطلب ما نريد أولا أريد خرافآ أكثر |
o que quisermos. Em 3 dias estaremos em Basra. | Open Subtitles | ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة |
Nós possuímos a notícia. Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نحن نملك محطة الأخبار يمكننا فعل ما نشاء |
Podemos fazer o que quisermos com quem quisermos e as vezes que quisermos. | Open Subtitles | نحن يمكننا فعل مانريد مع من نريد كثر مانريد |
Nós podemos fazer o que quisermos. Acabaste de admitir que vendes aos Russos? | Open Subtitles | ـ من حقنا فعل ما يحلو لنا ـ ـ هل تقبل أن تتعامل مع الروس؟ |
luuupiiii! Isto é o máximo! Sem polícia por perto podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | ــ هذا رائع ــ بغياب الشرطة يمكننا أن نفعل كل ما نريد |
Não comerias, mas o jornal é nosso. Podemos publicar o que quisermos. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن، ولكن نحن نملك ورقة . يمكننا طباعة كل ما نريد. |
Na verdade, acho que podemos fazer tudo o que quisermos e ninguém nos vai deter! | Open Subtitles | في الواقع نستطيع أن نفعل ما نريد ولا أحد يوقفنا |
Podemos fazer o que quisermos depois do trabalho, não? | Open Subtitles | نحن يمكننا أَن نفعل ما نريده بعد العمل أليس كذلك ؟ |
Disse-lhe que este casamento pode ser... o que quisermos que seja. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون هذا الزواج ما نريده فعلاً أن يكون. نعم. |
Baseia-se na ideia de que dominamos as outras espécies conforme queremos e que somos nós que mandamos, e criamos aquelas fábricas e temos estas contribuições tecnológicas e obtemos comida a partir delas ou o combustível ou o que quisermos. | TED | موضوع على أساس أننا نخضع الفصائل الأخرى لإرادتنا وأننا المسؤولون ونحن نضع هذه المصانع ولدينا هذه المدخلات التكنولوجية والتي نأخذ منها مخرجا هو الطعام أو الوقود أو أيا كان ما نريده |
Podemos dizer o que quisermos dele; não nos pode fazer mal. Democracia. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول ما نشاء عنه ولا يستطيع إيذاءنا وهذه هى الديمقراطية |
Muito bem, somo livres para fazer o que quisermos, com quem quisermos, sempre que quisermos, certo? | Open Subtitles | حسنا يا رفاق, نحن الان احرار لنفعل ما نشاء مع من نشاء, وقتما نشاء نخب الحرية |
Ninguém se importa com o que fazes aqui, apenas curtimos, e podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | الناس لا تبالي بما تفعله هنا. نحن نحتفل , ويمكننا فعل ما نشاء. |
Podemos ser e fazer o que quisermos. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون مانريد و يمكن أن نفعل ما نريد |
Isso, nós os três em cima dos golfinhos... ir para qualquer lugar... fazer o que quisermos... ser qualquer um. | Open Subtitles | نعم ثلاثتنا على الدلافين نذهب الى اي مكان نفعل مانريد |
Parece que nos deram uma noite de folga para fazer o que quisermos. | Open Subtitles | مما يعني أننا سنأخذ إجازة سائر الليلة لنفعل مانريد |
Eles nomeiam um curador, nós fazemos o que quisermos. | Open Subtitles | فيقومون بتعيين وصي و نفعل ما يحلو لنا |
Podemos fazer o que quisermos. Tudo muda. | Open Subtitles | بإمكاننا القيام بما نريده كل شيء يتغيّر - |
Acredito que podemos fazer o que quisermos, contanto que estejamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع فعل أي شيء نريد طالما نحن معاً |
Porque as nuvens podem significar tudo o que quisermos. | TED | لأن الغيوم يمكن ان تعني أي شيء تريده. |
A nossa relação pode ser o que quisermos. | Open Subtitles | وعلاقتنا يمكن أن تكون كما نريد. لدينا نفوذ. |
Mas quando acabar, espero que possamos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | ولكن عندما يمضى آمل أن نتمكن من القيام بما يحلو لنا |
Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نستطيع ان نفعل مانشاء |