ويكيبيديا

    "o que se estava a passar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما كان يحدث
        
    • ما كان يجري
        
    • بما كان يحدث
        
    • بما يحدث
        
    • ما يجري
        
    • بما كان يحصل
        
    Era tão nova, não percebia o que se estava a passar. Open Subtitles و كنت صغيرا جدا، وأنا لم فهم ما كان يحدث.
    Ele queria que Baltimore recebesse a mesma atenção do exterior, para além da introspeção, sobre o que se estava a passar connosco. TED وأراد أن تحصل بالتيمور على هذا النوع من الاهتمام من الخارج، ولكن التأمل يكون من الداخل حول ما كان يحدث معنا.
    o que se estava a passar era, que o director estava a pensar como o seu passado, podia arruinar a carreira da sua mulher, e o seu casamento. Open Subtitles ما كان يجري أنّ آمر السجن كان يفكّر في أنّ ماضيه سيحطّم مهنة زوجته وزواجه
    O Bensley disse-lhe o que se estava a passar, e ele nunca o denunciou às autoridades. Open Subtitles حَسناً، بنتلي أخبرَه ما كان يجري بالإضافة، هو مَا أبلغَ عنه السلطاتَ،
    Calculem que, na altura em que eu estava a acabar o curso, não sabia o que se estava a passar com a minha família nem com o meu país. TED وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي.
    Por fim, Cord percebeu o que se estava a passar e foi atrás dela, mas era tarde demais. TED كورد أخيرًا اكتشف بما يحدث وأسرع إليهم، ولكنه كان متأخرًا جدًا
    Se eu pegasse nalguns pontos e lhes conferisse movimento, movimento biológico, o circuito cerebral compreenderia imediatamente o que se estava a passar. TED فإذا قمت بأخذ بعض النقاط ثم قمت بتحريكها وفق حركة بيولوجية، سوف تتمكّن دوائر دماغنا على الفور من فهم ما يجري.
    Gostava que me tivesses dito o que se estava a passar, em vez de ter descoberto desta maneira. Open Subtitles كم أتمنّى لو كنتِ أخبرتني بما كان يحصل فعلاً، بدلاً من أن أكتشف بهذه الطريقه
    mesmo antes da 2ª Guerra Mundial os Americanos sabiam o que se estava a passar. Open Subtitles حتى بعد الحرب العالمية الثانية عرف الأمريكيون بالضبط ما كان يحدث
    faz-me imaginar se sou a única pessoa nesta situação que na realidade não sabia o que se estava a passar. Open Subtitles إذا كنت الشخص الوحيد في هذا الوضع برمّته التي لا تعرف ما كان يحدث في الواقع
    Não lhe contaram o que se estava a passar comigo, certo? Open Subtitles أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟
    Mas também passámos muitas horas nas caves das Nações Unidas, tentando trabalhar com os governos para os fazer compreender o que se estava a passar tão longe de terra. Alguns de nós nunca imaginámos que estas criaturas existiam. TED لكننا أيضاً أمضينا ساعات في مباني الأمم المتحدة محاولين العمل مع الحكومات لجعلهم يستوعبوا ما كان يحدث بعيداً عن اليابسة حيث أن قلة منا كان يتصور يتصور وجود مثل هذه المخلوقات هناك.
    Tínhamos lá um grupo dedicado, três guardas a tempo inteiro, dedicados a parar com aquilo, mas eles precisavam de saber o que se estava a passar na floresta. TED كان لدينا مجموعة متفانية من ثلاثة حراس بدوام كامل مهمتهم أن يوقفوا ذلك، لكنهم فقط بحاجة إلى معرفة ما كان يحدث في الغابة.
    O teu pai chegou da empresa e viu o que se estava a passar, ele sentou-se contigo e explicou-te o gato era na realidade um tigre e que era preciso levá-lo para a casa dele. Open Subtitles عاد والدكِ من المكتب ورأى ما كان يجري فأجلسكِ، وشرح لكِ أنّ تلكَ كانت كانت بالحقيقة نمرًا، ويتعيّن أن يعود لبيته
    Por isso era preciso perceber o que se estava a passar. TED لذلك هم بحاجة لفهم ما كان يجري.
    E se nos contasse o que se estava a passar aqui? Open Subtitles لمَّ لا تُخبرني بما كان يحدث هنا؟
    Soubemos o que se estava a passar. Open Subtitles سمعنا بما كان يحدث
    Não podia contar a ninguém o que se estava a passar, e estava a ser difícil. Open Subtitles لا يمكننى إخبار أى شخص بما يحدث وإثباته صعب
    Sentir o que se estava a passar era demasiado para aguentar. Open Subtitles وشعروا بما يحدث لي لقد كان كثيراً على لأتحمله
    Sabia o que se estava a passar, mas não conseguia mexer-me nem falar. Open Subtitles كنت أعرف ما يجري لكن لم أستطع التحرك أو التحدث
    Estávamos ambos no escritório a um domingo. Ele disse-me que sabia o que se estava a passar. Open Subtitles كنا في المكتب معاً يوم الأحد، وقال لي أنّه يعرف ما يجري.
    Foi por isto que não te contei o que se estava a passar comigo. Open Subtitles لهذا لم أخبرك بما كان يحصل معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد