Pois é... Não sei O que se passa com o pai. Deve estar cansado. | Open Subtitles | أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب |
" Michael, O que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " | Open Subtitles | مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا |
Alguém devia. Não sei O que se passa com estes pais hoje em dia. | Open Subtitles | يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام |
Ei, vais dizer-me O que se passa com esses irmãos, | Open Subtitles | زنزانة عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟ |
- O que se passa com essa familia ? | Open Subtitles | ما مشكلة تلك العائلة؟ لا أدري، كأن إن مات أحدهم، |
Temos que encontrar uma forma saber O que se passa com a Krista. | Open Subtitles | يجب ان نجد طريق لنعرف ماذا يحدث مع كريستا |
O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. | Open Subtitles | ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره. |
Afinal, O que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? | Open Subtitles | تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟ |
A tentar descobrir O que se passa com o meu sistema de backup. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي |
O que se passa com a pizza, meu? | Open Subtitles | ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها. |
O que se passa com os bilionários que querem ser super-heróis? | Open Subtitles | ما خطب المليارديرات بكونهم أبطال خارقين؟ |
O que se passa com aqueles idiotas? | Open Subtitles | ما خطب أولئك العاملات الغبيات؟ |
- O que se passa com o Lesley? | Open Subtitles | ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟ |
Já descobriste O que se passa com o teu pai? | Open Subtitles | هل اكتشفت ماذا يجري مع أبيكِ بعد؟ |
Mais sutura. O que se passa com a porcaria das luzes? | Open Subtitles | المزيد من الخياطة و ما مشكلة الاضاءة هنا؟ |
Nunca percebo O que se passa com aquele homem. | Open Subtitles | لم اعلم قط ماذا يحدث مع ذلك الشخص |
Homer, O que se passa com o Mercedes? | Open Subtitles | يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟ |
- O que se passa com o Penas? | Open Subtitles | ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟ |
Não sei O que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق |
O que se passa com aquele tipo ali? | Open Subtitles | ما أمر قرابات المسدس المحمولة على الكتف ؟ |
O que se passa com esta nova miúda, Bobby? | Open Subtitles | إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ |
Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? | Open Subtitles | أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟ |
O que se passa com este país? | Open Subtitles | ما خطبُ هذهِ البَلَد |
Sei que ele é teu primo, mas, a sério, O que se passa com ele? | Open Subtitles | أنا أعرف أنه ابن عمتك، لكن حقاً ما الخطب مع هذا الفتى؟ |
O que se passa com vocês, homens, para levarem tudo para a ordinarice? | Open Subtitles | ما خطبكم أيها الشباب تحويلكم كل شئ إلى شئ سئ؟ |
O que se passa com o contacto com o quartel-general? | Open Subtitles | ماذا بشأن الاتصال بمراكز القيادة ؟ |
O que se passa com este sítio? | Open Subtitles | ماذا بخصوص هذا المكان ؟ |