ويكيبيديا

    "o que se passa com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما خطب
        
    • ماذا يجري مع
        
    • ما مشكلة
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ماخطب
        
    • ما بال
        
    • ما الذي يجري مع
        
    • ما أمر
        
    • ما الأمر مع
        
    • ما هو الخطأ في
        
    • ما خطبُ
        
    • ما الخطب مع
        
    • ما خطبكم
        
    • ماذا بشأن
        
    • ماذا بخصوص
        
    Pois é... Não sei O que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    " Michael, O que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Alguém devia. Não sei O que se passa com estes pais hoje em dia. Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام
    Ei, vais dizer-me O que se passa com esses irmãos, Open Subtitles زنزانة عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟
    - O que se passa com essa familia ? Open Subtitles ما مشكلة تلك العائلة؟ لا أدري، كأن إن مات أحدهم،
    Temos que encontrar uma forma saber O que se passa com a Krista. Open Subtitles يجب ان نجد طريق لنعرف ماذا يحدث مع كريستا
    O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. Open Subtitles ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره.
    Afinal, O que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? Open Subtitles تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟
    A tentar descobrir O que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    O que se passa com a pizza, meu? Open Subtitles ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها.
    O que se passa com os bilionários que querem ser super-heróis? Open Subtitles ما خطب المليارديرات بكونهم أبطال خارقين؟
    O que se passa com aqueles idiotas? Open Subtitles ما خطب أولئك العاملات الغبيات؟
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    Já descobriste O que se passa com o teu pai? Open Subtitles هل اكتشفت ماذا يجري مع أبيكِ بعد؟
    Mais sutura. O que se passa com a porcaria das luzes? Open Subtitles المزيد من الخياطة و ما مشكلة الاضاءة هنا؟
    Nunca percebo O que se passa com aquele homem. Open Subtitles لم اعلم قط ماذا يحدث مع ذلك الشخص
    Homer, O que se passa com o Mercedes? Open Subtitles يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟
    - O que se passa com o Penas? Open Subtitles ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟
    Não sei O que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    O que se passa com aquele tipo ali? Open Subtitles ما أمر قرابات المسدس المحمولة على الكتف ؟
    O que se passa com esta nova miúda, Bobby? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟
    Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? Open Subtitles أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟
    O que se passa com este país? Open Subtitles ما خطبُ هذهِ البَلَد
    Sei que ele é teu primo, mas, a sério, O que se passa com ele? Open Subtitles أنا أعرف أنه ابن عمتك، لكن حقاً ما الخطب مع هذا الفتى؟
    O que se passa com vocês, homens, para levarem tudo para a ordinarice? Open Subtitles ما خطبكم أيها الشباب تحويلكم كل شئ إلى شئ سئ؟
    O que se passa com o contacto com o quartel-general? Open Subtitles ماذا بشأن الاتصال بمراكز القيادة ؟
    O que se passa com este sítio? Open Subtitles ماذا بخصوص هذا المكان ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد