Vá, Tommy. Faz o que te ensinei. Dentro e fora. | Open Subtitles | هيا يا طومى،أفعل ما علمتك للداخل والخارج وتحرك سريعاً |
Depois de tudo o que te ensinei, e de tudo o que te dei, estás disposto a abdicar de tudo por uma bruxa? | Open Subtitles | بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟ |
Agora, mostra ao titereiro o que te ensinei antes que te bata outra vez. | Open Subtitles | الان، اري محرك العرائس ما علمتك إياه قبل ان اصفعك ثانيةً. |
Isso é o orgulho e a vaidade a falar, não é liderança! Esqueceste tudo o que te ensinei acerca da paciência do guerreiro? | Open Subtitles | هذا الغرور يتكلم و ليس عنصر القيادة لقد نسيت كل ما علمتك إياه |
Quero ver se já esqueceste o que te ensinei. | Open Subtitles | أريد أن أرى إن كنت قد نسيت ما علمتك |
A força que precisas para deixar isso, para abandonares o teu pai, foi o que te ensinei. | Open Subtitles | القوه التي تحتاجها لترك الامر ... وترك والدك هذا ما علمتك اياه |
Aquece-me o coração ver que não esqueceste o que te ensinei. | Open Subtitles | يسعدني رؤية أنك لم تنس ما علمتك إياه |
-Olha o que te ensinei. | Open Subtitles | تذكر ما علمتك أياه ، لا تفسد هذا. |
Não, não, não. Diz-lhe o que te ensinei. | Open Subtitles | لا لا قل له ما علمتك |
Faz o que te ensinei. | Open Subtitles | فقط افعل ما علمتك |
Simplesmente ignoras tudo o que te ensinei? | Open Subtitles | لقد تجاهلت كل ما علمتك إياه |
Tens pervertido tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | أنت شوهت أي شيء علمتك إياه. |