Tudo o que tem de fazer é raspar o "ra", certo? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟ |
o que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة |
Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تديرى هذا المؤشر و يكون لديك كل شئ |
E tudo o que tem de fazer é olhar bem para ele. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو أن تُلقي نظرة فاحصة عليه |
Esta fórmula tem de ser aquecida. Tudo o que tem de fazer é pô-la debaixo de água quente. | Open Subtitles | يجب أن تُسخن هذه الرضعة، كل ما عليك فعله هو وضعها تحت الماء الساخن |
O que tem de fazer, é dar-me a hipótese de contar a verdade em Tribunal. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إعطائي الفرصة لقول الحقيقة أمام محكمة مفتوحة |
Se realmente queres saber, tudo o que tem de fazer é olhar mais de perto. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب |
Tudo o que tem de fazer é estender a mão numa fase algures. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو مصافحته على المنصة في مكان ما |
Tudo o que tem de fazer é entregar-se. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو أن تُسلّم نفسك |
E tudo o que tem de fazer é reconhecer uma oportunidade. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تمييز الفرصة |
o que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا |
Mas se os quer tirar da prisão, tudo o que tem de fazer é trazer ao procurador, o verdadeiro criminoso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام |
Tudo o que tem de fazer é conseguir um sim do seu irmão. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الحصول أخيك أن أقول نعم. |
As pessoas não conseguem pagar as suas rendas, e tudo o que tem de fazer é convencer o seu irmão a ir à reunião. | Open Subtitles | الناس لا يمكن أن تدفع الإيجار، وكل ما عليك القيام به هو إقناع أخيك لقاء. |
Tudo o que tem de fazer é carregar no botão. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو دفعه هنا. - - أوه. |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Tudo o que tem de fazer é sentar-se aqui e conversar comigo. | Open Subtitles | .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي .. |