ويكيبيديا

    "o que vão fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا ستفعلون
        
    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا سيفعلون
        
    • ماذا ستفعلان
        
    • ما الذي ستفعلونه
        
    • ما سيفعلونه
        
    • ما الذي ستفعلانه
        
    • ماذا سيفعلان
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • وماذا سيفعلون
        
    • ماذا ستفعلن
        
    • ماذا سوف يفعلون
        
    • ماذا سيعملون
        
    • ما الذي سيفعلونه
        
    • ما ستفعلون
        
    Agora que já sabem como proteger os vossos telómeros, estão curiosos sobre O que vão fazer com todas essas décadas extra repletas de boa saúde? TED تعرفون الآن كيف تحمون التيلوميرات خاصتكم ماذا ستفعلون الآن؟ مع كل هذه العقود من الصحة الجيدة؟
    O que vão fazer para o jantar desta noite? Open Subtitles يا، شباب ، ماذا ستفعلون في العشاء الليلة ؟
    O que vão fazer agora é descer à Secção de Passaportes. Open Subtitles ماذا ستفعل الآن سانزل إلى مكتب جوازات السفر.
    -Ele sabe o que farão antes que o façam, o que fariam antes de o terem feito e O que vão fazer quando saírem daqui. Open Subtitles قبل ان تشرعوا بذلك يعلم ماذا ستفعل قبل ان تفعله ومالذي سوف تفعله عندما تغادر من هنا
    Porque estão a aderir a ele e são eles que decidem O que vão fazer. TED لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون.
    É um dos ladrões, Senhora, é dificil dizer O que vão fazer. Open Subtitles هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به
    Shanssey! Sr. Earp! O que vão fazer sobre isto? Open Subtitles شانسى ، سيد إرب ماذا ستفعلان حيال هذا ؟
    O que vão fazer, seus mafiosos? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً, ها؟ الإيطاليون الملاعين.
    Já sabem O que vão fazer no Fim do Ano? Open Subtitles اتعلمون ماذا ستفعلون في احتفال السنة الجديدة؟
    Não é o que costumavam fazer, é O que vão fazer neste Halloween. Open Subtitles ليس ما اعتدتم فعله، ماذا ستفعلون لعيد القديسين هذا؟
    Então, O que vão fazer agora que a vossa Residência acabou? Open Subtitles إذاً, ماذا ستفعلون يا رفاق في آخر أيامك كمتدربون؟
    Rapazes, as apostas estão à porta, O que vão fazer? Open Subtitles -فظيع . أنتم يا رفاق لديكم أموال قادمة. ماذا ستفعلون ؟
    Vocês são muitos, O que vão fazer com um só cavalo? Open Subtitles ماذا ستفعل بحصان واحد, على كل حال؟
    O que vão fazer, quando chegarem? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يصلون الى هنا؟
    O que vão fazer agora? Matar-nos? Open Subtitles ماذا ستفعل الان يا رجل هل ستقتلنا
    O que vão fazer comigo se descobrirem que tenho uma escuta? Open Subtitles ماذا سيفعلون بي إذا إكتشفوا إني أحمل السلك؟
    O que vão fazer, rebocá-lo? Open Subtitles بحقّك، ماذا سيفعلون بها، أسيقوموا بقطرها؟
    E, vou chumbar no teste e não sei O que vão fazer comigo. Open Subtitles سأسقط في هذا الفحص، لا أعرف ماذا سيفعلون بي
    O que vão fazer os pombinhos? Open Subtitles إذن ماذا ستفعلان يا طيور الحب؟
    - O que vão fazer nos Regionais? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية
    E descobre O que vão fazer com a pedra quando a conseguirem. Open Subtitles و اكتشفي ما سيفعلونه به بمجرد الحصول عليه
    O que vão fazer com esse dom? Open Subtitles ما الذي ستفعلانه بهذه الموهبة؟
    Quero saber O que vão fazer quando o apartamento dela estiver pronto. Open Subtitles أجل، أتساءل ماذا سيفعلان عندما يتم إصلاح شقتها
    - O que vão fazer aos ursos? Open Subtitles ما الذي ستفعله بكلّ هذه الدّببة؟
    - O que vão fazer com ela? Open Subtitles وماذا سيفعلون بها؟
    O que vão fazer agora, bruxinhas? Open Subtitles ماذا ستفعلن الآن أيتها الساحرات الصغيرات؟
    Eles vêm à tua procura, Neo, e não sei O que vão fazer. Open Subtitles أنهم آتون من أجلك، ولست أعرف ماذا سوف يفعلون.
    O que vão fazer comigo, Sargento? Open Subtitles ماذا سيعملون لي، يا عريف؟
    Se descobrirmos quais são as suas fantasias, então, descobriremos O que vão fazer. Open Subtitles ان اكتشفنا ما هي حياتهم الخيالية فحينها سنكتشف ما الذي سيفعلونه
    Ontem. Então, O que vão fazer quando isto tudo acabar? Open Subtitles إذن ، ما ستفعلون حين ينتهي كل هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد