Era o nosso terceiro dia ali, o Ravi e eu estávamos entediados. | Open Subtitles | و في ثالث أيام الزيارة كان الضجر يقتلنا أنا و رافي |
o Ravi é de uma comunidade de criadores de gado no Gurujat na costa ocidental da Índia. A minha família é originária desse mesmo local. | TED | رافي من مجتمع يربون فيه القطعان فى غوجرات على الساحل الغربي للهند، من نفس المكان الذي تنتمي له عائلتي. |
o Ravi diz que, se as pessoas ou animais comerem alguma coisa produzida na sua aldeia ou beberem ali água, ficam doentes. | TED | يقول رافي إن أكل الناس أو الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته، أو شربوا الماء، يمرضون. |
o Ravi diz que o ar continua irrespirável. | TED | يقول رافي بأن الهواء ما زال غير صالحًا للتنفس. |
A certo ponto, este ano, o Ravi entrou em greve de fome. | TED | في وفت ما هذا العام، أضرب رافي عن الطعام. |
o Ravi que apanhaste, viu o documento que nos mandaste e pensámos que era bom destacar. | Open Subtitles | في الواقع رافي حلها بحثنا عن الوثيقة التي تتعلق بالعنوان الذي أعطيته لنا ثم ظننا أنها قد تكون مفيدة |
Sabes, é estranho, mas o Ravi lembra-me um pouco ele. | Open Subtitles | كما تعلمون، هو نوع غريب، لكن رافي يذكرني له قليلا. |
o Ravi será o americano, o Darren. | Open Subtitles | سوف نختار رافي ليؤدي دور الشاب الأمريكي دارين. |
Bem, não consegues imaginar o Ravi bom a dar gorjetas a vacas, mas o Ravi rebelde? | Open Subtitles | بالأحرى، لا يمكنك تخيل رافي الجيد يحلب البقر لكن رافي السيئ؟ |
(Risos) Ele diz que a empresa ignorou todas as suas cartas, Então, em 2013, o Ravi Nanda decidiu usar a derradeira forma de protesto. | TED | (ضحك) قال بأن الشركة تجاهلت كل خطاباته، ولذلك فى 2013، قرر رافي ناندا أن يستخدم ما اعتقد أنه آخر وسائله في الاحتجاج. |
Neste momento, nos EUA, na Índia, na Eslovénia, pessoas como o Ravi estão a criar os filhos na sombra de fábricas ou minas que estão a envenenar o ar e a água. | TED | حاليًا، في الولايات المتحدة الأمريكية في الهند، وسلوفينيا، يربي أناس من أمثال رافي أبناءهم في ظل المصانع والمناجم التي تسمم هوائهم ومائهم. |
o Ravi respondeu: "Eu acredito na lei, "mas ela não nos está a levar até onde queremos chegar." | TED | فقال رافي: "أنا أؤمن بالقانون حقًا، لكنه لم يُقربنا بما فيه الكفاية للحل." |
Mas mesmo que o Ravi encontre uma cura para o "zombismo", afastei-o tanto, que duvido que alguma possamos recuperar. | Open Subtitles | لكن حتى وإن تمكن (رافي) من إيجاد علاج للزومبي لقد دفعته بعيداً جداً، أشك بإمكانية استرجاعنا أبداً |
"Uma dose, talvez duas," foi o que o Ravi disse. | Open Subtitles | "جرعة واحدة ، ربّما إثنتان ، هذا ما قاله "رافي |
o Ravi poderá recriá-lo com o que sobrar. | Open Subtitles | يمكن لـ "رافي" عكس التأثير مع الكمية المتبقيّة |
Outro diz: "Quem preferes, o Ravi ou o Dev?" | Open Subtitles | الشخص الآخر يقول " من تفضل رافي أو ديف ؟ |
Barfi, o Ravi está nesta chamada em conferência. | Open Subtitles | بار-H، رافي هو أيضا في مؤتمر عبر الهاتف معنا. |
o Ravi não está só no seu desespero. | TED | رافي ليس وحده في يأسه. |
Sabe onde posso encontrar o Ravi Prasad. | Open Subtitles | هل تعلم أين أجد: رافي بارساد؟ |
Tu e o Ravi, vão verificar a estação outra vez. | Open Subtitles | أنت و(رافي) اذهبا عند المحطة مرة خرى حسناً |