ويكيبيديا

    "o recado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرسالة
        
    • الرساله
        
    • له رسالة
        
    • الملحوظة
        
    • التلميح
        
    • الرسالةَ
        
    • رسالته
        
    Anote o recado que eu depois passo por aí. Merci. Open Subtitles فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا
    A única decente em semanas. Como pudeste não me dar o recado? Open Subtitles أول فرصة جيدة لي منذ أسابيع كيف لم توصلني الرسالة ؟
    Qual foi o recado quando você atendeu o pager, Capitão? Open Subtitles ماذا كانت الرسالة عندما أجبت على البرقية يا سكيبر؟
    - Eu levo o recado. - Não, tu não podes. Open Subtitles انا ساسلمها الرساله لا لا , انت لا تستطيع
    Na verdade, só gostaríamos de saber a quem mandar o recado de agradecimento. Open Subtitles في الواقع إننا نرغب بمعرفة مَنْ أرسلك لنبعث له رسالة شُكر
    Mandei o recado para ver se ele não me entregava, só que o Bardot não se intimidou. Open Subtitles أرسلت الملحوظة على أمل إبعاده عن فضحي لكنه لم يترهب
    Então, o recado era que eu o incomodava e precisava ter calma. Open Subtitles اذا الرسالة المغلفة كانت انني اهز القارب ويجب أن اهدأ فقط
    Se queria que eu memorizasse uma frase para si, devia ter mandado o seu mosquito dar-me o recado. Open Subtitles إذا كنت تريد مني أن أحفظ فقرة لك اذن يجب ان تكون بعوضتك مررت الرسالة قبل
    Ele está no meio de um tiroteio. Pode deixar o recado. Open Subtitles إنه داخل معركة بلإسلحة لذا سأستقبل الرسالة
    Por favor. - Recebi o recado. - Não o consegui encontrar. Open Subtitles ــ وصلتني الرسالة ــ لم أستطع العثور عليك
    Levaram-nas para um pequeno passeio e deixaram-nas em casa. Nao aconteceu nada às meninas, mas eu percebi o recado. Open Subtitles ثم أحضروهن للمنزل، الفتيات كن بخير لكن وصلتني الرسالة
    Não, eu tinha um recado para dar, e o recado foi dado. Open Subtitles كان عليّ أن أرسل رسالة و تلك الرسالة تم توصيلها
    Não, mas o assistente assegurou-me que recebeu o recado. Open Subtitles كلا، لكن مساعده أكد لي أنه تلقى الرسالة
    A srta. Scott, a empregada, ficou com o recado, Open Subtitles السيدة سكوت ,مدبرة المنزل , هى التى استلمت الرسالة.
    - E qual era o recado? Talvez fosse para quem fosse lá naquela noite? Open Subtitles وما هى الرسالة , أكانت ربما تطلب منك الحضور اليها هذا المساء ؟
    Claro, dou o recado quando ele acordar... voltar! Open Subtitles نعم، بالطبع.سوف أوصل له الرسالة عندما يستيقظ. عندما يعود.
    E a Hanna viu-o a escrever o recado na traseira do carro do Professor Fitz. Open Subtitles وهانا رأته أيضا يكتب الرساله خلف سياره مستر فيتز
    Democracia, a tua mãe ligou outro dia e eu esqueci-me de te dar o recado. Open Subtitles الديمقراطية ، هي ان امك اتصلت اليوم الفائت ونسيتُ ان اعطيك الرساله.
    Está. Só que agora está no banho. Posso dar o recado? Open Subtitles نعم لكنه يستحم الأن هل اقدر ان اوصل له رسالة ؟
    - Podia devolver-me o recado? Open Subtitles -هل يمكننى استعادة الملحوظة ؟ -بالطبع...
    Quero que ela leia sobre a mulher que limpou o "hall" de entrada com uma escova de dentes, e espero que ela perceba o recado. Open Subtitles -أريدها بأن تقرأ عن المرأة... التي نظفت البهو باستخدام فرشاة اسنان آمل أن تفهم التلميح
    Pelo visto houve alguém que não recebeu o recado. Open Subtitles بالتأشيرةِ كان هناك أي شخص التي لَيستْ إستلمَ الرسالةَ.
    Eu queria muito vir ao funeral. Não me passaram o recado. Open Subtitles لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد