Anote o recado que eu depois passo por aí. Merci. | Open Subtitles | فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا |
A única decente em semanas. Como pudeste não me dar o recado? | Open Subtitles | أول فرصة جيدة لي منذ أسابيع كيف لم توصلني الرسالة ؟ |
Qual foi o recado quando você atendeu o pager, Capitão? | Open Subtitles | ماذا كانت الرسالة عندما أجبت على البرقية يا سكيبر؟ |
- Eu levo o recado. - Não, tu não podes. | Open Subtitles | انا ساسلمها الرساله لا لا , انت لا تستطيع |
Na verdade, só gostaríamos de saber a quem mandar o recado de agradecimento. | Open Subtitles | في الواقع إننا نرغب بمعرفة مَنْ أرسلك لنبعث له رسالة شُكر |
Mandei o recado para ver se ele não me entregava, só que o Bardot não se intimidou. | Open Subtitles | أرسلت الملحوظة على أمل إبعاده عن فضحي لكنه لم يترهب |
Então, o recado era que eu o incomodava e precisava ter calma. | Open Subtitles | اذا الرسالة المغلفة كانت انني اهز القارب ويجب أن اهدأ فقط |
Se queria que eu memorizasse uma frase para si, devia ter mandado o seu mosquito dar-me o recado. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن أحفظ فقرة لك اذن يجب ان تكون بعوضتك مررت الرسالة قبل |
Ele está no meio de um tiroteio. Pode deixar o recado. | Open Subtitles | إنه داخل معركة بلإسلحة لذا سأستقبل الرسالة |
Por favor. - Recebi o recado. - Não o consegui encontrar. | Open Subtitles | ــ وصلتني الرسالة ــ لم أستطع العثور عليك |
Levaram-nas para um pequeno passeio e deixaram-nas em casa. Nao aconteceu nada às meninas, mas eu percebi o recado. | Open Subtitles | ثم أحضروهن للمنزل، الفتيات كن بخير لكن وصلتني الرسالة |
Não, eu tinha um recado para dar, e o recado foi dado. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرسل رسالة و تلك الرسالة تم توصيلها |
Não, mas o assistente assegurou-me que recebeu o recado. | Open Subtitles | كلا، لكن مساعده أكد لي أنه تلقى الرسالة |
A srta. Scott, a empregada, ficou com o recado, | Open Subtitles | السيدة سكوت ,مدبرة المنزل , هى التى استلمت الرسالة. |
- E qual era o recado? Talvez fosse para quem fosse lá naquela noite? | Open Subtitles | وما هى الرسالة , أكانت ربما تطلب منك الحضور اليها هذا المساء ؟ |
Claro, dou o recado quando ele acordar... voltar! | Open Subtitles | نعم، بالطبع.سوف أوصل له الرسالة عندما يستيقظ. عندما يعود. |
E a Hanna viu-o a escrever o recado na traseira do carro do Professor Fitz. | Open Subtitles | وهانا رأته أيضا يكتب الرساله خلف سياره مستر فيتز |
Democracia, a tua mãe ligou outro dia e eu esqueci-me de te dar o recado. | Open Subtitles | الديمقراطية ، هي ان امك اتصلت اليوم الفائت ونسيتُ ان اعطيك الرساله. |
Está. Só que agora está no banho. Posso dar o recado? | Open Subtitles | نعم لكنه يستحم الأن هل اقدر ان اوصل له رسالة ؟ |
- Podia devolver-me o recado? | Open Subtitles | -هل يمكننى استعادة الملحوظة ؟ -بالطبع... |
Quero que ela leia sobre a mulher que limpou o "hall" de entrada com uma escova de dentes, e espero que ela perceba o recado. | Open Subtitles | -أريدها بأن تقرأ عن المرأة... التي نظفت البهو باستخدام فرشاة اسنان آمل أن تفهم التلميح |
Pelo visto houve alguém que não recebeu o recado. | Open Subtitles | بالتأشيرةِ كان هناك أي شخص التي لَيستْ إستلمَ الرسالةَ. |
Eu queria muito vir ao funeral. Não me passaram o recado. | Open Subtitles | لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته |