Estes vegetarianos protegem o recife, afastando algas marinhas que mancham os corais. | Open Subtitles | هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت |
Quer dizer que o recife está voltando. | Open Subtitles | هذه إشارة عظيمة ذلك يعني أن هذه الشعبة المرجانية تتهيء لعودتها |
Quando a noite cai, algumas criaturas estranhas saem de fendas e rastejam sobre o recife. | Open Subtitles | عندما يحل الليل تتسلل بعض المخلوقات الغريبة خارجة من الشقوق وتتسلق الشعاب المرجانية |
o recife fica invulgarmente tranquilo. | Open Subtitles | تصبح الشعاب المرجانية هادئة بشكل غير اعتيادي |
Mas não haveria nenhuma desta azáfama, se não existisse o recife. | Open Subtitles | لكن سَيَكُونُ هناك لا شيئ من هذا الزحام و النشاط , بدون الشعبة المرجانيةِ بنفسها. |
A algas convertem-se a luz do sol em nutrientes, nos quais os corais usam para construir o recife. | Open Subtitles | الطحالبَ تحول نورَ الشمس إلى مواد مغذّيةِ , الذي إستعمله المرجانَ لبِناء الشعبة المرجانيةِ. |
É a única ameaça, a única influência com a qual o recife teve de lidar. | TED | هي الخطر الوحيد، التأثير الوحيد الذي يهدد الشعب المرجانية. |
Primeiro queria que Howard visse o recife da vila como era antes. | Open Subtitles | أولا أردت هاوارد أن يريني شعبة القرية المرجانية كما هي كانت |
Assim como os peixes protegem o recife, o coral oferece casas e esconderijos aos peixes, desde uma simples barraca até uma casa dos sonhos. | Open Subtitles | كما السمك يحمي الشعبة المرجانية المرجان يعرض البيوت والمخابيء للسمك أيّ شئ من قرش بسيط |
o recife parecia ótimo com muitos peixes pequenos, mas não vimos tantos peixes grandes como na Austrália e isso preocupou-me. | Open Subtitles | تبدو الشعبة المرجانية عظيمة بالكثير من السمك الصغير لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير بينما نحن عملنا في أستراليا |
Tudo do que o pepino marinho se alimenta é desperdício, deixando o recife limpo para todos. | Open Subtitles | كلّ الذي يأكله خيار البحر هو النفاية يترك الشعبة المرجانية نظيفة للكلّ |
É tipo assustador mas maravilhoso olhar para o recife que nunca ninguém viu antes. | Open Subtitles | هو نوع من الخوف لكن رائع للنظر حول الشعبة المرجانية التي لا أحد وضع عينه عليها من قبل |
A minha gente olha para o recife e não queremos acreditar que tal lugar possa desaparecer para sempre. | Open Subtitles | أبناء جلدتي ينظرون إلى الشعبة المرجانية ونحن لا نريد أن نعتقد أن مثل هذا المكان يمكن أن يختفي إلى الأبد |
o recife oferece abrigo aos peixes mais pequenos, mas os xaréus permanecem expostos. | Open Subtitles | تزوّد الشعاب المرجانية المأوى للسمك الأصغر، لكن تظلّ أسماك جاك مكشوفة. رغم ذلك، قد تكون هذه فرصة |
Vêm de longe para se livrarem dos parasitas, pois só o recife oferece diversidade suficiente para garantir esse tipo de serviço. | Open Subtitles | كما هو الحال في أي منطقة لا يوجد أي الحياة عفوية في الشعاب المرجانية |
Limpam o recife; tudo o que cresce o suficiente para ser visto, eles comem e mantêm o recife limpo e permitem que os corais se reconstituam. | TED | حيث تنظف الشعاب المرجانية, فكل ما ينمو ليصبح مرئيا عليها, تأكله الأسماك محافظين على الشعب نظيفة و تعطي فرصة للمرجان حتى يتجدد. |
Em 1867, este navio foi contra o recife devido ao ultimo furacão desse ano. | Open Subtitles | في 1867، هذه السفينةِ نُفِختْ إلى الشعبة المرجانيةِ بأحدى آخر أعاصيرِ السَنَةِ. |
Estava a passar o recife, perto de Spivey Point. | Open Subtitles | , كَانَ بعيداً عن ألشاطىء وراء الشعبة المرجانيةِ .(قرب منفذ نقطة (سبيفي |
Precisamos comparar o recife de Rusi com outros recifes por todo o Pacifico Sul, começando pelo maior deles, a Grande Barreira de Coral. | Open Subtitles | نحتاج لمقارنة شعبة روسي المرجانية إلى الشعب المرجانية الأخرى عبر جنوب المحيط الهادي كله بدأنا بالأكبر منهم كلّهم |
As meninas ficam aqui em segurança e eu vou ver o recife de coral de perto. | Open Subtitles | إبقى مع الفتيات لتكون في مأمن أما أنا سألعب قريبا من الشعب المرجانية |
Ao ver tanto deste recife destruído apercebemo-nos que o recife de Rusi pode ser com o que todos os recifes de coral se parecerão daqui a 30 anos. | Open Subtitles | نرة كثيرا من هذه الشعاب محطّما أدركنا ذلك شعبة روسي المرجانية قد تكون كما تبدو كلّ الشقوق المرجانية |