Houve uma audiência real hoje, e o regente interino costuma presidir. | Open Subtitles | كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع |
o regente deu seu julgamento. Ouviremos a próximo queixa. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصدر الوصي حكمه، سنسمع المشكلة القادمة |
Esta ainda é a minha casa, e se o regente é demasiado cobarde para falar pela França, eu fá-lo-ei. | Open Subtitles | لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا |
Ela vai tentar falar com o regente. | Open Subtitles | وايد إتصلت. إنها سوف تحاول و تتحدث إلى الوصي |
Até eu atingir a maioridade, o regente é o chefe politico do Tibete. | Open Subtitles | حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ، الوصي هو القائد السياسي للتبت. |
o regente ordenou que não passásseis mensagens. | Open Subtitles | لقد أمرك الوصي أن لا ترسلي الرسائل الى القلعة |
Mas, Majestade, não vos cabe decidir quem é o regente. | Open Subtitles | لكن , جلالتك , انه ليس انت من يحدد من يكون الوصي |
o regente acordou, viu-me e pegou na espada. | Open Subtitles | وسمّرتني على الأرض استيقظ ذلك الوصي ورأني، وحاول الوصول إلى سيفه |
o regente Douglas Hagen garantiu-me... que o Oráculo Principal sabia que a sua morte estava eminente e esta madrugada... escolheu Derek Bond para o suceder. | Open Subtitles | الوصي دوجلاس هاجين قد أكد لي .. أن الكاهن الأول كان يعلم أن وفاته كانت وشيكة و أنه في وقت مبكر من اليوم كان قد إختار ديريك بوند خلفاً له |
o regente deverá honrar a vontade do povo e trazer as tropas na Escócia de volta para casa. | Open Subtitles | على الوصي أن يحترم رغبة الشعب... ويعيد القوات من سكوتلاندا. |
o regente não o queria embaraçar em frente aos seus aliados. | Open Subtitles | الوصي لا يريد أن يحرجك أمام حلفائك |
o regente foi forçado a matá-la, meu lorde. | Open Subtitles | كان على الوصي قتلها، يا سيدي |
Eu é que sou o regente, e eu já decidi. | Open Subtitles | انا الوصي وانا الذي قررته |
Este é o castelo do Conde Cagliostro, o regente. | Open Subtitles | قلعة الدوق... كالجيسترو الوصي |
Eu sou o regente. | Open Subtitles | انا الوصي |