Sou dos poucos capazes de imitar O Rei de França. | Open Subtitles | يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته. |
para mostrar ao mundo que O Rei de França... pode enfrentar um inimigo em qualquer território. | Open Subtitles | لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان |
Ele negociou separadamente a paz com O Rei de França negligenciando o seu amigo e aliado! | Open Subtitles | ناقش سلاماً منفصلاً مع ملك فرنسا في حين تجاهل صديقه وحليفه |
O Rei de França tem um palácio em Chambrond que todo o mundo inveja. | Open Subtitles | الملك الفرنسي لديه قصر في شامبورد والذي يحسده عليه كل من بالعالم |
Embora o Imperador tenha abraçado O Rei de França em público, e até lhe deu a Ordem do Tosão de Ouro que tinha ao pescoço, ainda continua a detestá-lo. | Open Subtitles | على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه |
Delegado papal do nosso novo amigo, O Rei de França, não é assim? | Open Subtitles | مندوب باوبي لصديقنا الجديد الملك الفرنسي ، أليس كذالك ؟ |
Sr. Embaixador, O Rei de França tem de ter noção de que entregámos a mitra papal a um símio. | Open Subtitles | أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد |
Enganastes O Rei de França e ele agora quer o nosso sangue! | Open Subtitles | لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا |
Acender canhões à chuva não será impossível até para O Rei de França? | Open Subtitles | هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟ |
O Rei de França algemado a bordo de um navio espanhol. | Open Subtitles | ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية. |
Ajudar Carlos num plano absurdo para vencer os Cavaleiros Vermelhos e depor O Rei de França. | Open Subtitles | الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا |
Senhor, notícias. O Rei de França manda cumprimentos. | Open Subtitles | سيدي, لدي أخبار, ملك فرنسا يرسل تحياته |
O Rei de França morre às mãos da sua guarda pessoal! | Open Subtitles | ملك فرنسا يموت بين يدي حارسه الشخصي |
Mas se ela fosse morta, não tardaríamos a ter O Rei de França como nosso aliado contra os escoceses. | Open Subtitles | ...لكن في الواقع إذا كانت مقتولة فقد نجد قريبا ملك فرنسا... حليف مفيد ضد الإسكتلنديين |
Enganastes O Rei de França e ele agora quer o nosso sangue! | Open Subtitles | لقد خدعت ملك فرنسا الآن هو قادم من اجل دمائنا! |
O Rei de França deve querer muito livrar-se da sua mulher. | Open Subtitles | الملك الفرنسي يجب حقا الرغبة في التخلص من زوجته. |
A plebe Francesa... decapitou O Rei de França. | Open Subtitles | الرعاع الفرنسي ضربوا عنق الملك الفرنسي |
O Rei de França também o exige. | Open Subtitles | حسنا الملك الفرنسي سيطلبها إيضاً |
O Rei de França e um cardeal que o acompanha querem ver-me deposto. | Open Subtitles | الملك الفرنسي و كردينال معه يودان خلعي |
Mas por que quereria O Rei de França marchar para sul? | Open Subtitles | لكن لماذا يتقدم الملك الفرنسي جنوباً ؟ |
O Rei de França exige que Florença permita a passagem do seu exército. | Open Subtitles | طلب الملك الفرنسي أن تكون (فلورينس) مفتوحة لمرور قواته |