ويكيبيديا

    "o rei de frança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملك فرنسا
        
    • الملك الفرنسي
        
    Sou dos poucos capazes de imitar O Rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    para mostrar ao mundo que O Rei de França... pode enfrentar um inimigo em qualquer território. Open Subtitles لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان
    Ele negociou separadamente a paz com O Rei de França negligenciando o seu amigo e aliado! Open Subtitles ناقش سلاماً منفصلاً مع ملك فرنسا في حين تجاهل صديقه وحليفه
    O Rei de França tem um palácio em Chambrond que todo o mundo inveja. Open Subtitles الملك الفرنسي لديه قصر في شامبورد والذي يحسده عليه كل من بالعالم
    Embora o Imperador tenha abraçado O Rei de França em público, e até lhe deu a Ordem do Tosão de Ouro que tinha ao pescoço, ainda continua a detestá-lo. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    Delegado papal do nosso novo amigo, O Rei de França, não é assim? Open Subtitles مندوب باوبي لصديقنا الجديد الملك الفرنسي ، أليس كذالك ؟
    Sr. Embaixador, O Rei de França tem de ter noção de que entregámos a mitra papal a um símio. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    Enganastes O Rei de França e ele agora quer o nosso sangue! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا
    Acender canhões à chuva não será impossível até para O Rei de França? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    O Rei de França algemado a bordo de um navio espanhol. Open Subtitles ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية.
    Ajudar Carlos num plano absurdo para vencer os Cavaleiros Vermelhos e depor O Rei de França. Open Subtitles الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا
    Senhor, notícias. O Rei de França manda cumprimentos. Open Subtitles سيدي, لدي أخبار, ملك فرنسا يرسل تحياته
    O Rei de França morre às mãos da sua guarda pessoal! Open Subtitles ملك فرنسا يموت بين يدي حارسه الشخصي
    Mas se ela fosse morta, não tardaríamos a ter O Rei de França como nosso aliado contra os escoceses. Open Subtitles ...لكن في الواقع إذا كانت مقتولة فقد نجد قريبا ملك فرنسا... حليف مفيد ضد الإسكتلنديين
    Enganastes O Rei de França e ele agora quer o nosso sangue! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا الآن هو قادم من اجل دمائنا!
    O Rei de França deve querer muito livrar-se da sua mulher. Open Subtitles الملك الفرنسي يجب حقا الرغبة في التخلص من زوجته.
    A plebe Francesa... decapitou O Rei de França. Open Subtitles الرعاع الفرنسي ضربوا عنق الملك الفرنسي
    O Rei de França também o exige. Open Subtitles حسنا الملك الفرنسي سيطلبها إيضاً
    O Rei de França e um cardeal que o acompanha querem ver-me deposto. Open Subtitles الملك الفرنسي و كردينال معه يودان خلعي
    Mas por que quereria O Rei de França marchar para sul? Open Subtitles لكن لماذا يتقدم الملك الفرنسي جنوباً ؟
    O Rei de França exige que Florença permita a passagem do seu exército. Open Subtitles طلب الملك الفرنسي أن تكون (فلورينس) مفتوحة لمرور قواته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد