"Aqueles que podem trabalhar, têm que trabalhar para o Reich. | Open Subtitles | سيعمل القادرون من اجل الرايخ اما من تبقى فسيموت |
O Führer é um homem pacífico no fundo de sua alma... mas não irá permitir que um país de segunda categoria... mostre a língua para o Reich Alemão que reinará por 1000 anos. | Open Subtitles | إن الفوهرر رجل سلام لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني |
A outra excepção refere-se aos de sangue misto em primeiro grau a quem o Reich já decidiu conceder privilégios especiais. | Open Subtitles | الاستثناء الآخر هو من الدرجة الأولى مختلطة الذي اختاره الرايخ... ... لتكريم مع امتياز لأي سبب من الأسباب. |
Limar pequenas arestas entre nós e o Reich. | Open Subtitles | لحل بعض الخلافات الصغيرة بيننا وبين الرايخ |
A grande maioria dos prisioneiros foi obrigada a partir pelos Nazis, dias antes em direção a oeste, para o Reich. | Open Subtitles | الأغلبية العُظمى للسجناء كانت قد زحفت بعيدا عن طريق النازيين قبل أيام فقط غرباً نحو الرايخ |
De facto, Estaline continua a enviar material de guerra para o Reich. | Open Subtitles | استمر ستالين فى ارسال المواد الخام الى الرايخ |
Publicamente, após a guerra, o meu pai repudiou tudo que o Reich representava. | Open Subtitles | علنا بعد الحرب والدي تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ |
Mas o Reich ainda precisa dos seus serviços. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أن لا زال الرايخ يُريد خدماتك |
o Reich Americano é vital para os nossos interesses. | Open Subtitles | ولايات الرايخ الأمريكي مهمة جداً لمصالحنا |
Com certeza, o Reich não admite tal possibilidade. | Open Subtitles | وبالتأكيد الرايخ لن يسمح بهذا الاحتمال؟ |
No meu sonho, percebi que, agora, todo o Reich nazi está ao meu alcance. | Open Subtitles | .... كان فى الحلم أن بحلول الآن , الرايخ النازى بالكامل ... |
Com base num acordo entre Hitler e Estaline, foi-lhes permitido deixar os países vizinhos e voltar para o Reich. | Open Subtitles | بموجب إتفاق بين "هتلر" و"ستالين" سُمح لهم بمغادرة البلاد المجاورة والعودة للوطن ، إلى الرايخ |
o Reich, pensámos nós, seria a Alemanha. | Open Subtitles | نحن إعتقدنا أن الرايخ كان ألمانيا |
terão o trabalho dificultado pela Igreja Católica, quando o Reich permitir o divórcio dos bons católicos. | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى قطع عملك مع الكنيسة الكاثوليكية... ... مع طقوس الرايخ كل هؤلاء الكاثوليك. |
Se Führer ficar aqui, o Reich vai abaixo com ele. | Open Subtitles | إذا بقى الفوهرر هنا سيسقط الرايخ معه |
Eu permiti ao inimigo que invadisse o Reich e eles ganharam. | Open Subtitles | بغزو الرايخ حتى ظنوا انهم ربحوا |
Quer enfrentar o Reich... que conquistou a Europa? | Open Subtitles | لذا, تريديوا مقاومة "الرايخ الالماني" الذي أخذ "أوروبا" بأكملها؟ |
O Exército Vermelho marchava sobre o Reich. | Open Subtitles | الجيش الأحمر كان يزحف على الرايخ |
Não. o Reich Alemão vai usá-la para futuros negócios cambiais. | Open Subtitles | "الرايخ الألماني" سوف يستخدمهـا في المعاملات المالية في جميع أنحاء العالم. |
Vais pela estrada por todo o Reich. | Open Subtitles | ستأخذ الطريق السريع عبر الرايخ |