Estão a drenar o rio e a verificar as margens. | Open Subtitles | نقوم الآن بتمشيط قاع النهر و البحث على جانبيه. |
TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
Se o Mahdi atravessar o rio e atacar a partir daqui, a vala impede qualquer ataque. | Open Subtitles | اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق |
Se não voltar dentro de 24 horas, desce o rio e procura o Mazilli. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال 24 ساعة, إذهب حتى آخر النهر و حاول العثور على مازيلي |
Todos os homens devem abandonar a cidade, atravessar o rio, e criar uma nova linha de defesa. | Open Subtitles | كل الرجال يجب أن يغادروا المدينة ليعبروا النهر و يجهزون خطا جديدا للدفاع |
São oito dias a subir o rio e cinco no regresso. | Open Subtitles | ثمانية أيام في النهر و خمسة ايام في العودة |
O que lhes importa é o peixe, o rio e o jogo que jogamos. | Open Subtitles | كل ما يهتمون به هو السمك, النهر و الالعاب الذي نلعبها |
Pensei nisso mais que uma vez antes de atravessarmos o rio e depois disso que seria uma bênção de Deus se Ele a tirasse das nossas mãos de uma maneira simples e discreta. | Open Subtitles | فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله |
Deitaram o corpo dela para o rio e encontraram-na a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | ألقيت في النهر و وجدت على بعد عدة أميال من هنا |
Se não gostam, podem voltar a atravessar o rio e tratar dos Hunos... | Open Subtitles | إن لم يرُق لك الأمر يُمكنكَ العودة عبر النهر و التعامل مع الهونيين |
Se atravessarmos o rio e nos mantivermos na mesma estrada chegamos ao nosso destino. | Open Subtitles | إذا عبرنا النهر و نبقى على الطريق طوال اليوم... نحن سنصل إلى أين نحن ذاهبون... |
Segue o rio... e procura os navios negros. | Open Subtitles | اتبع النهر و ابحث عن السفن السوداء |
Todos eles sempre a falar como... mal podiam esperar para subir o rio e... C-O-P-U-L-A-R. | Open Subtitles | لا استطيع أن انتظر الذهاب الى النهر و وضع البيض . |
...e virei-me para o rio e para uma nova vida isenta de cada obstáculo entre mim e a minha amada arte da pesca. | Open Subtitles | و انتقلت الى النهر و الى حياه جديده خاليه ...من كل العقبات بينى و بين حبى لفن الصيد |
A Torre A com Vista para o rio e a Torre B com Vista para a Cidade. | Open Subtitles | "بُرج إطلالة النهر" و "بُرج إطلالة المدينة". |
Dirija-se para o rio e siga-o. | Open Subtitles | إذهبي باتجاه النهر و اتبعي مجرى النهر |
Vou meter-me no meu barco, subir o rio, e dar um pontapé no Bison com tanta força que o próximo candidato a Bison o vai sentir. | Open Subtitles | سأركب قاربي و أنطلق في النهر و سألقن ذلك الوغد (بايسون) درسا قاسيا يردع من يطمح إلى أن يكون مثله |
O Cliff disse que a primeira coisa que caiu foi o banco, aqui entre o rio e a auto-estrada. | Open Subtitles | قال (كليف) أنّ أوّل شيءٍ تهدّم هو المصرف هنا جانب النهر و الطريق السريع. |
Eu sou o rio e a árvore... | Open Subtitles | أنا النهر و الشجرة |