ويكيبيديا

    "o riso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضحك
        
    • والضحك
        
    • بالضحك
        
    • ضحكات
        
    • ضحكة على
        
    • ضحكتها
        
    E todos souberam a que se devia o riso e todos começaram a pedir bergin e a rir-se quando o faziam. Open Subtitles سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون
    De alguma maneira devemos estabelecer um modo para recuperar o riso. Open Subtitles بطريقة ما ، يجب أن ننشئ طريقة تعيد إلينا الضحك
    o riso cruel em câmara lenta é só imaginação tua. Open Subtitles هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك
    Olá! Hoje vou falar sobre o riso e começo por pensar na primeira vez que me lembro de observar o riso. TED مرحبًا، سأحدثكم اليوم عن الضحك، وأريد فقط أن أبدأ بالرجوع إلى أول مرة أتذكر أنني أدركت فيها الضحك.
    Fazemos isso enquanto conversamos com elas. o riso faz uma boa parte do trabalho emocional para nós. TED تفعلون كل ذلك في نفس الوقت الذي تتحدثون فيه إليهم، أما الضحك فهو يؤدي كثيرا من الدعم العاطفي الذي تحتاجون إليه.
    Podemos imaginar que o riso pode ter duas raízes distintas. TED لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور.
    Vemos que as pessoas são boas em perceber a diferença entre o riso real e o riso forçado. TED ما ستكتشفونه هو أن الناس جيدون في التمييز بين الضحك الحقيقي و المفتعل.
    Tivemos a oportunidade de ver como as pessoas ouvem o riso real e o forçado, em todas as idades. Esta é uma experiência "online" que fizemos com a Royal Society. TED و لقد أتيحت لنا الفرصة لكي نعرف كي يسمع الناس الضحك الحقيقي و الضحك المصطنع خلال فترات العمر.
    Não entendemos plenamente o riso quando chegamos à puberdade. TED لا تستطيع فهم حقيقة الضحك بمجرد وصولك سن البلوغ.
    Não entendemos o riso antes de o cérebro atingir a maturidade no final da adolescência. TED و كذلك لا تستطيع فهم الضحك بمجرد وصول عقلك مرحلة النضج بنهاية فترة المراهقة.
    Vamos aprendendo o riso ao longo de toda a vida adulta. TED بل أنت تتعلم عن الضحك خلال مجمل فترة شبابك.
    Neste momento se vocês se riram, falaram outra língua que não precisa de explicação: o riso. TED إذا ضحكت في تلك اللحظة فإنك تتحدث لغةً لا تتطلب تفسيراً وهي الضحك.
    Não temos que explicar aos outros, é um sentimento comum, e é por isso que coisas como o riso e a música são tão prevalentes, porque parecem de certa forma transcender explicações e transmitir muito significado. TED لا نحتاج لشرحها لبعضنا البعض، فهي مجرد شعورٍ شعرنا به، ولهذا فإن الضحك والموسيقا وغيرها هي أشياءٌ شائعة جداً، لأنها بشكل أو بآخر لا تتطلب تفسيراً وتحمل قدراً كبيراً من المعاني أيضاً.
    Rapidamente, é óbvio, o riso ia diminuindo, mas não continuava assim durante muito tempo. Open Subtitles بالطبع ، سرعان ما قل الضحك و لكنه لم يتوقف تماماً لوقت طويل
    Um livro totalmente dedicado à comédia... que odeias tanto quanto odeias o riso. Open Subtitles الكتاب المُخصص كُلياً للكوميديا والذي تكرهه . . بقدر ما تكره الضحك
    Mas não eliminarás o riso eliminando este livro. Open Subtitles ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب
    Os "rafeiros" sabem que o humor ajuda a passar pelos tempos difíceis, e o riso ajuda-nos a mudar de perspetiva. TED المشتبكون يدركون أن الدعابة تساعدك على تجاوز الأوقات الصعبة، والضحك يساعدك على تغيير وجهة نظرك.
    O desfecho desafia a lógica, dá um novo ponto de vista em relação ao problema, e o público exprime a sua surpresa com o riso. TED الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصراً جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك
    Não imaginhas como é bom ouvir o riso de crianças nesta casa. Open Subtitles لاأستطيعالتعبيرعنسعادتي.. لسماع صوت ضحكات الأطفال .. في هذا المنزل
    Ela tem o riso mais espantoso! Open Subtitles لديها أروع ضحكة على الإطلاق
    Sabes, uma pequena sarda no nariz, o riso dela, a forma como ela pronuncia uma certa palavra? Open Subtitles أتعلم مثل بعض النمش على الأنف أو ايقاع ضحكتها او طريقة نطقها لكلمة أو جملة مُعينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد