ويكيبيديا

    "o setor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القطاع
        
    • قطاع
        
    • للقطاع
        
    • والقطاع
        
    É aí que entram o setor não lucrativo e a filantropia. TED و هنا يأتي دور القطاع غير الربحي و يأتي الاحسان
    o setor moderno, há o setor informal e há o setor tradicional. TED هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
    Em muitos países africanos, o setor moderno anda perdido. TED في الكثير من البلدان الأفريقية ، القطاع الحديث مهمل.
    Infelizmente, as emissões globais de carbono da desflorestação equivalem hoje a todo o setor de transportes. TED للأسف، إنباعثات الكربون العالمية الناتجة عن إزالة الغابات تساوي الآن قطاع النقل العالمي.
    - Abre a porta para o setor privado. Estás garantido... Open Subtitles منصة إقلاع للقطاع الخاص إن حصلت عليها ستصبح ثرياً
    Claro que o setor moderno é onde se concentra muito da ajuda ao desenvolvimento e dos recursos. TED الآن فان القطاع الحديث ، بطبيعة الحال ، هو الذي يستقطب الكثير من مساعدات التنمية وموارد دخل.
    Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. TED لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم.
    Trata-se de um facto importante, porque nos diz que, em 40 anos, o setor não lucrativo não tem sido capaz de conquistar nenhuma quota de mercado ao setor lucrativo. TED تلك حقيقة مهمة. لأنها ترينا انه في 40 سنة. القطاع غير الربحي لم يكن بإستطاعته ان يصارع اي حصة سوق من القطاع الربحي
    Encontrámos campeões em todo o setor público desejosos de fazer a diferença. TED لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات.
    Provavelmente têm conhecimento de que tem havido um surto deles dirigidos contra o setor financeiro dos EUA a partir de 2012. TED اعتقد انك في الغالب تعرف انه كانت هناك مجموعه من هذه الهجمات كانت موجهه ضد القطاع الاقتصادي لامريكا منذ عام 2012.
    Era todo o setor financeiro mundial, completamente entrelaçado com a indústria tabaqueira, TED كان القطاع الاقتصادي العالمي بأكمله، مرتبطا تمامًا بصناعة التبغ.
    O que é necessário — e onde o setor privado pode fazer uma diferença enorme — é avançar com esse pensamento, grande e criativo que impele esta campanha. TED ما يتطلبه، ومرة أخرى حيث القطاع الخاص يستطيع عمل فارق هائل، يخرج من التفكير الكبير الخلاق الذي يقود الدعوة.
    Todo o setor europeu da pecuária iniciou um percurso e penso que é um percurso com que todos podem aprender. TED بدأ القطاع الزراعي الأوروبي بأكمله في رحلة، وأعتقد أنها رحلة يمكن لأي شخص أن يتعلم منها.
    Mas conseguir que o setor privado se expanda também é difícil. Porque qualquer atividade que esteja aberta ao comércio internacional não vai ser competitiva numa situação pós-conflito. TED ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي في حالات مابعد الحرب
    Enquanto isso, o setor três executará as tarefas designadas. Open Subtitles في الوقت نفسه ، نحن العاملين في القطاع الثالث ، سنقوم بتنفيذ مهامنا
    Passei para o setor privado, como toda a gente, nos anos 90. Open Subtitles لذا توجّهت إلى القطاع الخاص كحال الجميع في التسعينات الميلادية
    É difícil competir com o setor privado. Open Subtitles حسناً، من الصعب التنافس .مع القطاع الخاص
    o setor da construção tem um papel vital, obviamente, na reconstrução. TED قطاع البناء لديه دور هام كما يبدو ، في إعادة البناء
    Tentámos juntos reconstruir o setor de justiça no Iraque. Open Subtitles محاولين إعادة بناء قطاع العدالة في العراق
    Conseguiriam o setor provado e as ONG, em conjunto, produzir uma resposta? TED هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد