o seu amigo, o actual Chanceler, esse é um homem inocente. | Open Subtitles | صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء |
- Devolva a arma ou o seu amigo morrerá. | Open Subtitles | أمامك ثانية واحدة لرمي سلاحك وإلا يموت صديقك |
E que favor o seu amigo faria pelo sr. Woltz? | Open Subtitles | و ما الخدمة التى سيقدمها صديقك لمستر والتز ؟ |
Conta-lhe de uma miúda que traiu o seu amigo. | Open Subtitles | يُخبرها أنّه يعرف هذه الفتاة التي خانت صديقه. |
Vi que o seu amigo lá atrás não foi muito esperto. | Open Subtitles | يبدو أن صديقك هناك لم يكن ذكياً للأسف لم يعرف |
o seu amigo Katsumoto tenciona insurgir-se logo contra o Conselho? | Open Subtitles | صديقك كاتسوموتو يمكننا ملاقاتة فى المجلس بعد ظهر اليوم |
Ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... | Open Subtitles | لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك |
o seu amigo Steve deixou-me numa outra posição muito extrema... | Open Subtitles | حسنا , صديقك ستيف هنا تركني في موقع متطرف |
o seu amigo no Times não vai publicar a história? | Open Subtitles | أنا أثق بأن صديقك بهذه اللحظة لن ينشر القصة |
o seu amigo Geer filmou isto para si, não foi? | Open Subtitles | صديقك جير قام بتصوير ذلك من اجلك, اليس كذلك؟ |
Não haverá, se o seu amigo não regressar com a dinamite. | Open Subtitles | لن تكون هناك طريقة إن لم يعد صديقك مع الديناميت |
o seu amigo não estava a brincar sobre a desidratação. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقك لم يكن يمزح بخصوص ضربة الحر |
É melhor o seu amigo voltar logo com o veneno. | Open Subtitles | من الأفضل أن يعود صديقك بالسم إلى هنا قريباً. |
Parece que o seu amigo tem amigos nos lugares certos. | Open Subtitles | من الواضح ان صديقك يعرف اناس في مناصب عاليه |
O Jesus de que o seu amigo Anderson falava. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي كان صديقك أندرسون يتحدث عنه |
Três homens ajudaram a levar o seu amigo para a estátua. | Open Subtitles | ساعد ثلاثة رجال على حمل صديقك إلى التمثال |
Aquiles de certeza que arriscaria a vida ou teria dado a vida para salvar o seu amigo Pátroclo. | TED | قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس. |
Vi-a chegar há uma hora. o seu amigo deu-lhe tampa? | Open Subtitles | رأيتكِ توقفين سيّارتكِ من ساعة هل أجّل صديقكِ موعده؟ |
Se o seu amigo for inocente como diz, ele aparece, colhemos a amostra, limpamos o seu nome de uma vez, e prosseguimos. | Open Subtitles | الآن ، إذا كانَ صديقكَ بريئاً مثلما يقول دعهُ يأتي إلى هنا وسنأخذ عينهً وعندها سنبرئ إسمهُ مرةً إلى الأبد |
Eu tenho muitas. Para si e para o seu amigo. | Open Subtitles | وأنا عندي رصاصات كثيرة تكفيك ، أنت وصديقك أيضا |
H.K. DUFF VIII PROPRIETÁRIO Não podemos reembolsar o seu amigo só porque a equipa está a perder. | Open Subtitles | سيدي ، لا يمكننا إرجاع المال لصديقك لمجرد أن الفريق يخسر |
Depois veio um embriagado e o seu amigo de Marte! | Open Subtitles | وعلى ماذا حصلنا,سكران وصديقه من كوكب زوق |
o seu amigo Custer disse-me: "Vamos para o Little Bighorn." | Open Subtitles | صاحبك كوستر قال لي نحن ذاهبون الى بيجهورن الصغير |
Se quiser que o seu amigo viva, traga o dinheiro de volta. | Open Subtitles | لو أردتِ العيش لصديقكِ عليكِ إحضار المال. |
Acabei de encontrar o seu amigo que a perseguiu ontem à noite. | Open Subtitles | انني التقيت للتو بصديقك الذى لاحقك الليلة الماضية |
Pode andar de cabeça levantada e olhar para o seu amigo ou o seu inimigo. | Open Subtitles | يمكنه أن يمشي مستقيماً ويلتقي بصديقه أو بعدوّه |
Seja bem-vindo a Hertfordshire e espero que tenha tanta vontade de dançar como o seu amigo. | Open Subtitles | مرحبا بك فى هيردفوردشاير سيدى أتمنى أن تكون قد حضرت بغرض الرقص كصديقك |
Mas o seu amigo tem que ser o mais louco de todos. | Open Subtitles | لكن صديقكما لابد أنه مجنون أكثر منهم جميعاً |
Tentamos apenas encontrar provas que ilibem o seu amigo. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ مجرّد أَنْ نَجِدَ دليلَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُبرّئَ صديقَكَ. |
Juro, nunca quis magoar o seu amigo. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، أنا مَا عَنيتُ إيذاء صديقِكَ. |