ويكيبيديا

    "o seu braço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذراعها
        
    • ذراعكِ
        
    • ذراعكَ
        
    • على ذراعك
        
    • ذراعه
        
    • ذراعك أو
        
    • وذراعك
        
    A Dama do Lago... ergueu com o seu braço a espada Excalibur... das profundezas das águas... cabendo-me pela Divina Providência,... eu Artur, a tarefa de guardar a Excalibur. Open Subtitles سيدة البحيرة التى يكسو ذراعها الحرير أخرجت سيف الإكسكالبور من الماء
    Silvia é uma paciente um tanto rebelde e se não operar o seu cotovelo, corre o risco de perder o seu braço. Open Subtitles سيلفيا مريضه عنيده , إذا لم نستأصل العصب سوف تفقد ذراعها
    Por favor, sente-se. Eu preciso mesmo de olhar para o seu braço. Open Subtitles من فضلكِ , إجلسي يجب أن ألقي نظرة على ذراعكِ
    Vou electrificar o seu braço, não conseguirá abrir a mão. Open Subtitles سأكهرب ذراعكِ بحيث تعجزين عن بسط كفّك
    Espalhou-se pelos linfonodos, o que significa que temos de amputar o seu braço. Open Subtitles كما أنّه انتشر إلى العفد الليمفاويّة هنا يكمن السبب في أننا نود أن نبتر ذراعكَ
    A seguir, arrancarei o seu braço esquerdo. Open Subtitles الدور المُقبل سيكون على ذراعك الأيسر.
    Suponhamos que ele estava a tocar na vítima, obviamente o seu braço direito estaria entre si a vítima. Open Subtitles على افتراض أنه كان يتحسس الضحية، من البديهي أن ذراعه الأيمن سيكون ما بينك وبين الضحية
    Eu não sei o que é mais questionável, o seu braço lançador ou a integridade de Bill Clinton. Open Subtitles .. انا لا اعرف ماهو اكثر شي مشكوك فيه ستثبتك ذراعك أو في نزاهه كلينتون
    Mas, com Deus como minha testemunha... farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para que você e o seu braço permaneçam juntos. Open Subtitles ولكن الله يكون شاهدا علي، وسأبذل كل ما في استطاعتي لإبقاء لكم وذراعك المرفقة.
    Então, levava o chá, sentava-me no seu colo, acariciava o seu braço, e ela sentia-se melhor. Open Subtitles لذا كنت احضر لها الشاي واجلس في مختبرها و كنت الآطف ذراعها و كانت تشعر بتحسن
    Vira o coração de uma rapariga tão fácilmente... como torce o seu braço para a magoar. Open Subtitles أنت تستطيع أن تدير قلب فتاة .... بهذه السهولة كما تدير ذراعها لتؤلمها ...
    Esse bebê ali. Por favor, deixa-me ver o seu braço. Open Subtitles تلك الطفلة هناك دعينى أرى ذراعها.
    E se uma rapariga lagarto acindentalmente cortasse fora o seu braço, ou uma perna, ou qualquer que fosse o anexo, num tipo de... rotura horripilante? Open Subtitles لكن جدياً , ماذا لو ان الفتاة السحلية صدفة قطعت ذراعها , أو قدمها , أو مهما كان العضو . .
    Bom, agora dê-me o seu braço. Open Subtitles جيد, الآن اعطيني ذراعكِ
    Deixe-me ver o seu braço. Open Subtitles تعالي هنا دعيني أرى ذراعكِ
    Nancy, tenho o prazer de lhe dizer que o seu braço está em condições. Open Subtitles ( . (نانسي. يسعدني أن أقول لكِ أن ذراعكِ بحالة جيدة
    O Shultz tinha um cadastro mais comprido do que o seu braço. Open Subtitles Shultz كَانَ عِنْدَهُ a صفحة طالما ذراعكَ.
    Este é o seu braço. Open Subtitles تلك هي ذراعكَ
    - o seu braço. Open Subtitles , ذراعكَ ؟
    GG: Preciso que erga o seu braço, pela ciência, e arregace um pouco a manga. O que vou fazer é colocar elétrodos no seu braço. Deve estar a pensar: "Disse que ia gravar o cérebro, para que é o braço?" TED جريج غيج :أريد منك الآن بأن تقومي بمد يدك لهذه التجربة ، قومي بكف اًكمام قميصك قليلاً ، ما سأقوم بفعله الآن هو وضع الأقطاب الكهربائية على ذراعك ، وعلى الأغلب أنت تستغربين ، لأنني قلت للتو بأنني سأسجل من دماغك فماذا سأفعل بيدك ؟
    Deixe-me examinar o seu braço. Open Subtitles دعني ألقي نظرة على ذراعك
    Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. Open Subtitles هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه
    - Ou ajudará o seu braço... Open Subtitles -إما تساعد ذراعك أو ...
    Hoje, testemunhamos uma tragédia, mas sentir o seu braço a envolver-me, não me lembro de me sentir tão confortável. Open Subtitles شهدنا مأساة اليوم... ولكن،الجلوس هنا وذراعك حولي لا أتذكر أني شعرت بمثل هذه الراحة مسبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد