A Dama do Lago... ergueu com o seu braço a espada Excalibur... das profundezas das águas... cabendo-me pela Divina Providência,... eu Artur, a tarefa de guardar a Excalibur. | Open Subtitles | سيدة البحيرة التى يكسو ذراعها الحرير أخرجت سيف الإكسكالبور من الماء |
Silvia é uma paciente um tanto rebelde e se não operar o seu cotovelo, corre o risco de perder o seu braço. | Open Subtitles | سيلفيا مريضه عنيده , إذا لم نستأصل العصب سوف تفقد ذراعها |
Por favor, sente-se. Eu preciso mesmo de olhar para o seu braço. | Open Subtitles | من فضلكِ , إجلسي يجب أن ألقي نظرة على ذراعكِ |
Vou electrificar o seu braço, não conseguirá abrir a mão. | Open Subtitles | سأكهرب ذراعكِ بحيث تعجزين عن بسط كفّك |
Espalhou-se pelos linfonodos, o que significa que temos de amputar o seu braço. | Open Subtitles | كما أنّه انتشر إلى العفد الليمفاويّة هنا يكمن السبب في أننا نود أن نبتر ذراعكَ |
A seguir, arrancarei o seu braço esquerdo. | Open Subtitles | الدور المُقبل سيكون على ذراعك الأيسر. |
Suponhamos que ele estava a tocar na vítima, obviamente o seu braço direito estaria entre si a vítima. | Open Subtitles | على افتراض أنه كان يتحسس الضحية، من البديهي أن ذراعه الأيمن سيكون ما بينك وبين الضحية |
Eu não sei o que é mais questionável, o seu braço lançador ou a integridade de Bill Clinton. | Open Subtitles | .. انا لا اعرف ماهو اكثر شي مشكوك فيه ستثبتك ذراعك أو في نزاهه كلينتون |
Mas, com Deus como minha testemunha... farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para que você e o seu braço permaneçam juntos. | Open Subtitles | ولكن الله يكون شاهدا علي، وسأبذل كل ما في استطاعتي لإبقاء لكم وذراعك المرفقة. |
Então, levava o chá, sentava-me no seu colo, acariciava o seu braço, e ela sentia-se melhor. | Open Subtitles | لذا كنت احضر لها الشاي واجلس في مختبرها و كنت الآطف ذراعها و كانت تشعر بتحسن |
Vira o coração de uma rapariga tão fácilmente... como torce o seu braço para a magoar. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن تدير قلب فتاة .... بهذه السهولة كما تدير ذراعها لتؤلمها ... |
Esse bebê ali. Por favor, deixa-me ver o seu braço. | Open Subtitles | تلك الطفلة هناك دعينى أرى ذراعها. |
E se uma rapariga lagarto acindentalmente cortasse fora o seu braço, ou uma perna, ou qualquer que fosse o anexo, num tipo de... rotura horripilante? | Open Subtitles | لكن جدياً , ماذا لو ان الفتاة السحلية صدفة قطعت ذراعها , أو قدمها , أو مهما كان العضو . . |
Bom, agora dê-me o seu braço. | Open Subtitles | جيد, الآن اعطيني ذراعكِ |
Deixe-me ver o seu braço. | Open Subtitles | تعالي هنا دعيني أرى ذراعكِ |
Nancy, tenho o prazer de lhe dizer que o seu braço está em condições. | Open Subtitles | ( . (نانسي. يسعدني أن أقول لكِ أن ذراعكِ بحالة جيدة |
O Shultz tinha um cadastro mais comprido do que o seu braço. | Open Subtitles | Shultz كَانَ عِنْدَهُ a صفحة طالما ذراعكَ. |
Este é o seu braço. | Open Subtitles | تلك هي ذراعكَ |
- o seu braço. | Open Subtitles | , ذراعكَ ؟ |
GG: Preciso que erga o seu braço, pela ciência, e arregace um pouco a manga. O que vou fazer é colocar elétrodos no seu braço. Deve estar a pensar: "Disse que ia gravar o cérebro, para que é o braço?" | TED | جريج غيج :أريد منك الآن بأن تقومي بمد يدك لهذه التجربة ، قومي بكف اًكمام قميصك قليلاً ، ما سأقوم بفعله الآن هو وضع الأقطاب الكهربائية على ذراعك ، وعلى الأغلب أنت تستغربين ، لأنني قلت للتو بأنني سأسجل من دماغك فماذا سأفعل بيدك ؟ |
Deixe-me examinar o seu braço. | Open Subtitles | دعني ألقي نظرة على ذراعك |
Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. | Open Subtitles | هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه |
- Ou ajudará o seu braço... | Open Subtitles | -إما تساعد ذراعك أو ... |
Hoje, testemunhamos uma tragédia, mas sentir o seu braço a envolver-me, não me lembro de me sentir tão confortável. | Open Subtitles | شهدنا مأساة اليوم... ولكن،الجلوس هنا وذراعك حولي لا أتذكر أني شعرت بمثل هذه الراحة مسبقاً |