Norman, se me disponho a arranjar tempo para salvar o seu casamento e você não, então saia. | Open Subtitles | نورمان , لو انا مستعد لترتيب مواعيدى لانقاذ زواجك, فانت لن تفعلها لذا , اخرج |
Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. | Open Subtitles | لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك |
Como estava o seu casamento? Porque, para já, só temos a Noelle. | Open Subtitles | أذا، كيف كان زواجك , نيك لأن الآن، كلنا أصبحنا نويل. |
Ela usaria metáforas para explorar o seu casamento inerte, a sua dor. | Open Subtitles | انها استخدمت مجاز يعبر عن زواجها المنتهى , الامها, هل تفهميننى؟ |
Se tivesse de trabalhar uns tempos num minimercado, para poupar para aulas de informática e para o seu casamento, dali a dois meses, assim fosse. | TED | كان عليه العمل لفتره قصيرة في متجر ليوفر النقود لدورات تكنولوجيا المعلومات، ولإكمال مصاريف زواجه خلال شهرين. |
Temos de rezar para que o seu casamento aconteça em breve. | Open Subtitles | يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً |
o seu casamento terminou há dois meses, partiu o nariz aos quatro anos e vive com três gatos. | Open Subtitles | انفض زواجك قبل شهرين؛ كسر أنفك عندما كنت في الرابعة وتعيشين مع ثلاث قطط |
E até entender que a minha relação, que durou oito anos, foi tão significativa como o seu casamento e que tenho o coração despedaçado porque desiludi a mulher que amo, talvez do modo que o Pai desiludiu a Mãe, não tenho nada a dizer-lhe. | Open Subtitles | مطلقاَ وحتى تعترف بعلاقتي ثماني سنوات كانت ذات مغزى كما زواجك بامي |
Vá lá, não está aborrecida por o seu casamento ter acabado? | Open Subtitles | بالله عليك, ألست منزعجة لأن زواجك انتهى؟ |
Veio porque sente que o seu casamento está em crise. | Open Subtitles | انتِ اتيتي لأنّك تشعرين انّ زواجك في مُشكلة |
Se pensasse por um momento que era um fator contra o seu casamento, saltaria para dentro do rio mais próximo. | Open Subtitles | لقد ظننت للحظة من أنني حجة ضد زواجك عليّ أن أقفز إلى النهر القريب |
Acha que vou desistir dele só porque não consegue aceitar que o seu casamento acabou? | Open Subtitles | أتظنين انى سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل ان زواجك انتهى ؟ |
Mas ficou provado que o seu casamento com Sr. Vole era fraudulento e bígamo. | Open Subtitles | و لكن ثبت أن زواجها من مستر فول كان مزيجا من الاٍحتيالية و الضرر |
A mãe está cheia de culpa porque o seu casamento está a falhar. | Open Subtitles | أمي تشعر بذنبٍ فظيع لأن زواجها على المحك |
Peço para que abençoes o seu casamento com a Madeleine. | Open Subtitles | -أطلب منك يا إلهي أن تبارك زواجه من مادلين |
A história de Jacob, meu senhor, não acaba com o seu casamento com Rachel. | Open Subtitles | عن قصة يعقوب ، يا مولاي لم تنتهي عند زواجه بريشيل |
Desde o seu casamento que já perdeu 6 aulas, um trabalho e um dos testes. | Open Subtitles | منذ زفافك لم تحضرى ست حصص بحث وامتحان نصف العام |
O que se estava a passar era, que o director estava a pensar como o seu passado, podia arruinar a carreira da sua mulher, e o seu casamento. | Open Subtitles | ما كان يجري أنّ آمر السجن كان يفكّر في أنّ ماضيه سيحطّم مهنة زوجته وزواجه |
Conte-me todos os planos para o seu casamento e eu verei o que posso fazer para melhorá-los. | Open Subtitles | الآن، أخبريني بجميع خطط حفل زفافكِ و سأرى ما يمكنني فعلهُ لتحسينها |
A pobrezinha estava a treinar tão arduamente para perder peso para o seu casamento. | Open Subtitles | اعني الفتاة المسكينه كانت تتدرب بجهد كبير لتفقد الوزن لاجل زفافها |
Se começar a pensar que o seu casamento é real, não funciona. | Open Subtitles | لو بدأتِ بالتفكير في زواجكِ على أنه حقيقي، فهذا غير صحيح |
Declararam o seu casamento trocando alianças. | Open Subtitles | واعلنا زواجهما باعطاء الخواتم لبعضهما البعض |
Preciso de uma lista de nomes. Todas as pessoas com quem dormiu durante o seu casamento. | Open Subtitles | أنا بحاجة لقائمة من الأسماء كلّ مَن نمت معهن إبان زواجكما |
Tive um paciente que me contou sobre o seu casamento, e como chamaram os casais para dançarem juntos. | Open Subtitles | كان لدي مريض ذات مرة أخبرني عن حفل زفافه وكيف أنهم طلبوا من كل المتزوجين |
Pelo que ela fez com o seu casamento. | Open Subtitles | ما هو دافعي؟ بسبب ما فعلته لزواجك |