ويكيبيديا

    "o seu trabalho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعملك
        
    • وظيفتك
        
    • عملكِ
        
    • بعملهم
        
    • وظيفته
        
    • عملكَ
        
    • عملها
        
    • أعمالهم
        
    • عملهم
        
    • عمله
        
    • بعملكَ
        
    • بواجبه
        
    • واجبك
        
    • أعمالك
        
    • بعمله
        
    Desculpe dizer tudo isto. Também admiro muito o seu trabalho. Open Subtitles إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً
    Porque não faz o seu trabalho, e eu o meu? Open Subtitles ما رأيك بالقيام بعملك و أنا أقوم بعملي ؟
    Sei qual é o seu trabalho, vou deixar que trate disso. Open Subtitles أنا أعلم ما هي وظيفتك لذا سأعدك تتعامل مع هذا
    Eu sei que estava a fazer o seu trabalho, por isso queria que soubesse que lamento imenso o que aconteceu. Open Subtitles . وأعرف أنكِ فقط كُنتِ تؤدين عملكِ ، لذا أردتُ أن تعرفى أننى آسف جداً جداً على ذلك
    Bom, é o seu trabalho, talvez o pudesse desempenhar. Open Subtitles ,حسناً, تستطيع القيام بعملك ربما يمكنك القيام بِذلك
    Sei que acha que está só a fazer o seu trabalho, mas, acredite, este caso não é normal. Open Subtitles ‏أعرف أنك تظنين أنك تقومين بعملك فحسب،‏ ‏لكنني أؤكد لك أن هذه القضية ليست عادية. ‏
    Espero que esteja certo. Faça o seu trabalho tão bem como ela. Open Subtitles أتمني أن يكون علي حق إذا قمت بعملك كما تقوم السيدة ويلبرفورس يعملها
    Texas Ranger, não está a fazer o seu trabalho. Open Subtitles هل تعلم ياشرطى تكساس أنت لم تقدر أن تقوم بعملك
    Sem ofensa, mas o seu trabalho não é saber? Open Subtitles ، لا أقصد الإهانة، لكن أوليست وظيفتك هي معرفة ما يجري؟
    o seu trabalho é salvar vidas americanas, o meu é salvar vidas alemãs. Open Subtitles وظيفتك أن تنقذ حياة الأمريكيين وأنا أن أنقذ حياة الألمانيين
    Então o seu trabalho é, pegar em coisas que já estão boas e arranjá-las? Open Subtitles إذن وظيفتك تقتضي تصحيح أشياء تعمل منذ البداية بشكل صحيح
    Tenho observado o seu trabalho nos últimos 6 meses, é brilhante mas sem sentido. Open Subtitles راقبتُ عملكِ لستّة شهور إنّـه رائع لكن بلا حيـاة ليس هنـاك بداهة فيـه
    Como não consegui encontrá-la em casa, por que não tentar telefonar para o seu trabalho? Open Subtitles سأخبركِ بشيء بما أنني لم أستطيع محادثتكِ بالمنزل لماذا لا أتصل بكِ في مكان عملكِ ؟
    Deve ser deixado sozinho para poder fazer o seu trabalho. Open Subtitles يجب ان يترك وحده ليكون قاد على القيام بعملهم
    o seu trabalho era saber coisas que ninguém queria que soubesse. Open Subtitles وظيفته هى معرفة الأشياء التى لا يريد الناس اخبارها له
    Parece tudo muito emocionante, mas o seu trabalho foi em vão. Open Subtitles أنه يبدو مثير للغاية يا فتى لكن كُل ما أخشاه بأن عملكَ لا ينفع شيئاً
    A psicóloga tem feito o seu trabalho. Não aceito insubordinações. Open Subtitles .دع المرشدة النفسية تؤدي عملها .لا أريد أي مخالفة
    Não há galeria de arte, mas á um pequeno lugar onde alguns artistas locais mostram o seu trabalho. Open Subtitles لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل.
    Verifico tudo mesmo depois da equipa de limpeza fazer o seu trabalho. Open Subtitles أنا أعمل بحماس حتى بعد أن ينتهي فريق التنظيف من عملهم
    Às vezes, costumava trazer o seu trabalho para o barco. Open Subtitles اعتقد انه كان يحمل عمله معه عندما يذهب للقارب
    Se tivesse feito o seu trabalho, não teria de o fazer por si. Open Subtitles لو أنتَ قمتَ بعملكَ, لن أضطر لأقوم بهِ عنكَ
    De como ele estaria no topo, se a defesa fizesse o seu trabalho. Open Subtitles يقول أننا سنكون أفضل لو أن الدفاع قام بواجبه
    Agora o seu trabalho será ajudar-nos a descobrir de onde vem essa areia. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال.
    Não posso dizer o mesmo, não vi o seu trabalho. Open Subtitles للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء لم أرَ أعمالك
    Normalmente, é alguém que usa uma tecnologia no seu dia-a-dia para fazer o seu trabalho. TED في العادة، إن كان شخص ما يستخدم التكنولوجيا بشكل يومي للقيام بعمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد