ويكيبيديا

    "o sol se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غروب الشمس
        
    • تغيب الشمس
        
    • تغرب الشمس
        
    • غربت الشمس
        
    • ستغرب الشمس
        
    - A que horas o sol se põe lá? Open Subtitles جارسيا، ما وقت غروب الشمس هناك، الليلة ؟
    Mas quando o sol se puser, 2 coisas irão ser verdade, e que ainda não o são. Open Subtitles ولكن مع غروب الشمس سيكون هناك شيئان صحيحان هما حتى الآن خطأ
    Só quando o sol se põe, quando o resto do mundo vai dormir, é que eles saem. Open Subtitles وعند غروب الشمس, عندما يكون العالم نائماً, يخرجون.
    Mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos. Open Subtitles و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا
    As estações avançam, e pela primeira vez em 4 meses, o sol se põe. Open Subtitles أوشك الفصل على الانتهاء ولأول مرة منذ أربعة أشهر تغيب الشمس لقد حل الخريف
    Wolfsberg é tão bonito quando o sol se põe. Open Subtitles ولفسبرغ تبدو مجرد جميلة جدا. عندما تغرب الشمس.
    "Ele não subiu quando _BAR_ o sol se pôs", pensou ele. Open Subtitles لم ترتفع السمكه عندما غربت الشمس " " فكَر العجوز
    Quando o sol se pôr, consigo estabelecer a posição exacta pelas estrelas. Open Subtitles وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم.
    É melhor entrar antes que o sol se ponha. Olha quem é ela. Open Subtitles أفضل لكى أن تذهبى قبل غروب الشمس حسنا ، ماذا لدينا هنا ؟
    Quando o sol se põe, desencadeia a maior migração de organismos vivos do planeta. Open Subtitles فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا
    E depois de o sol se pôr, podemos montar-nos na minha carrinha para ir nadar nus no riacho. Open Subtitles ويمكننا بعد غروب الشمس الذهاب جميعا في شاحنتي و السباحة عراة في النهر
    E descobriu que é bom ter amigos por perto quando o sol se põe. Open Subtitles وأن يكون هُناك أصدقاء حوله ، عند غروب الشمس
    E quando o sol se põe, vocês tornam-se paneleiros. Open Subtitles وعند غروب الشمس انتم يارفاق تصبحون شواذاً
    Assim que o sol se pôs foi como se eles se materializassem das sombras. Open Subtitles لحظة غروب الشمس لقد كانت وكأنهم قد تجسدوا من الظلال
    A minha pista de F1 pode não ter esse tipo de pedigree, mas neste lugar, a diversão não termina quando o sol se põe. Open Subtitles تجربتي قد لاترتقي لنفس المضمار الضخم ولكن هذا المكان عند غروب الشمس يكون رائعاً جداً
    Quem me dera não envelhecer. Não consigo ler assim que o sol se põe. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ، لا أستطيع القراءة حالما تغيب الشمس
    Yeah, Eu sei que fica frio quando o sol se poe, Lou. Open Subtitles نعم, اعلم أن الجو يصبح باردا عندما تغيب الشمس
    Parece que há uma ave canora que julga que morre sempre que o sol se põe. Open Subtitles على مايبدو، هناك نوع من الطيور يعتقدون أنه يموت كل مرة تغيب الشمس.
    Gostava de não estar aqui quando o sol se esconder. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس.
    A mesma coisa que nos acontecerá a nós quando o sol se puser. Open Subtitles أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث لنا عندما غربت الشمس
    Minha querida Senhora, o sol se ocultará, antes que eu termine a minha tarefa. Open Subtitles يا سيدتي العزيزة ستغرب الشمس قبل أن أنتهي من العمل الموكل إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد