- A que horas o sol se põe lá? | Open Subtitles | جارسيا، ما وقت غروب الشمس هناك، الليلة ؟ |
Mas quando o sol se puser, 2 coisas irão ser verdade, e que ainda não o são. | Open Subtitles | ولكن مع غروب الشمس سيكون هناك شيئان صحيحان هما حتى الآن خطأ |
Só quando o sol se põe, quando o resto do mundo vai dormir, é que eles saem. | Open Subtitles | وعند غروب الشمس, عندما يكون العالم نائماً, يخرجون. |
Mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos. | Open Subtitles | و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا |
As estações avançam, e pela primeira vez em 4 meses, o sol se põe. | Open Subtitles | أوشك الفصل على الانتهاء ولأول مرة منذ أربعة أشهر تغيب الشمس لقد حل الخريف |
Wolfsberg é tão bonito quando o sol se põe. | Open Subtitles | ولفسبرغ تبدو مجرد جميلة جدا. عندما تغرب الشمس. |
"Ele não subiu quando _BAR_ o sol se pôs", pensou ele. | Open Subtitles | لم ترتفع السمكه عندما غربت الشمس " " فكَر العجوز |
Quando o sol se pôr, consigo estabelecer a posição exacta pelas estrelas. | Open Subtitles | وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم. |
É melhor entrar antes que o sol se ponha. Olha quem é ela. | Open Subtitles | أفضل لكى أن تذهبى قبل غروب الشمس حسنا ، ماذا لدينا هنا ؟ |
Quando o sol se põe, desencadeia a maior migração de organismos vivos do planeta. | Open Subtitles | فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا |
E depois de o sol se pôr, podemos montar-nos na minha carrinha para ir nadar nus no riacho. | Open Subtitles | ويمكننا بعد غروب الشمس الذهاب جميعا في شاحنتي و السباحة عراة في النهر |
E descobriu que é bom ter amigos por perto quando o sol se põe. | Open Subtitles | وأن يكون هُناك أصدقاء حوله ، عند غروب الشمس |
E quando o sol se põe, vocês tornam-se paneleiros. | Open Subtitles | وعند غروب الشمس انتم يارفاق تصبحون شواذاً |
Assim que o sol se pôs foi como se eles se materializassem das sombras. | Open Subtitles | لحظة غروب الشمس لقد كانت وكأنهم قد تجسدوا من الظلال |
A minha pista de F1 pode não ter esse tipo de pedigree, mas neste lugar, a diversão não termina quando o sol se põe. | Open Subtitles | تجربتي قد لاترتقي لنفس المضمار الضخم ولكن هذا المكان عند غروب الشمس يكون رائعاً جداً |
Quem me dera não envelhecer. Não consigo ler assim que o sol se põe. | Open Subtitles | أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ، لا أستطيع القراءة حالما تغيب الشمس |
Yeah, Eu sei que fica frio quando o sol se poe, Lou. | Open Subtitles | نعم, اعلم أن الجو يصبح باردا عندما تغيب الشمس |
Parece que há uma ave canora que julga que morre sempre que o sol se põe. | Open Subtitles | على مايبدو، هناك نوع من الطيور يعتقدون أنه يموت كل مرة تغيب الشمس. |
Gostava de não estar aqui quando o sol se esconder. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس. |
A mesma coisa que nos acontecerá a nós quando o sol se puser. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث لنا عندما غربت الشمس |
Minha querida Senhora, o sol se ocultará, antes que eu termine a minha tarefa. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة ستغرب الشمس قبل أن أنتهي من العمل الموكل إلي |