Nós criamo-los e depois enviamo-los para o norte ou para o sul. | TED | نحن من يُكوَّن الأعاصير ومن ثم نرسلها نحو الشمال أو الجنوب. |
Se nos pusermos no Polo Norte, para onde quer que olhemos, em todas as direções, é o sul. | TED | إذا تمكنت من الوصول للقطب الشمالي ففي أي اتجاه نظرت وفي كل مكان سيكون باتجاه الجنوب. |
Vim vê-lo porque para o sul, é um herói. | Open Subtitles | جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب |
Sim, eles estão indo para o sul na 14ª. | Open Subtitles | نعم، إنهم متوجهون للجنوب في الطريق الرابع عشر |
Mas era difícil a deslocação à temperatura de -40 graus, assim que a filmagem acabou, partimos para o sul. | Open Subtitles | إلا أننا عانينا من درجات حرارة تبلغ 40 تحت الصفر لذا سرعان ما أنهينا التصوير، طِرنا جنوباً |
Indo para o sul, vamos acabar por sair daqui. | Open Subtitles | اذا استمرينا بالسير جنوبا سوف نخرج من هنا |
A próxima imagem que temos continuam na estrada para o sul. | Open Subtitles | هم ما زالوا على الطريق، وهو ما زال متوجّه جنوبًا. |
Podia reformar-me amanhã e ir viver para o sul de França. | Open Subtitles | يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا |
Nós não gostamos de quem lutou pelo Norte. Isto é o sul. | Open Subtitles | نحن لا نَحْبُّ أولئك الذين قاتلنَاهم من الشمال ؛ هنا الجنوب |
Ainda bem que não te levei mais para o sul. | Open Subtitles | من الجيد إذاً أننى لم آخذكِ فى عمق الجنوب |
Quando a colheita sazonal termina, eles podem voar para o sul. | Open Subtitles | عندما يتكون هذاالمحصول الموسميّ، لكنها يُمْكِنُ أَنْ تطير الى الجنوب |
Quando o meu falecido irmão tinha 26 anos, ele conquistou o sul. | Open Subtitles | وعندما كان أخي الراحل يبلغ السادسة والعشرون، قام بفتح أراضي الجنوب |
Duas no quarto do segundo andar para o sul. | Open Subtitles | اثنان في غرفة نوم الطابق الثاني الى الجنوب |
Estou pensando em um presente para o sul de $5 milhões em barras de ouro. | Open Subtitles | اني افكر بهدية نقدمها للجنوب خمسة ملايين دولار من الذهب |
Agora, o sul não podera ganhar mas o ouro ainda pertence a eles. | Open Subtitles | على اية حال لا يمكن للجنوب ان يربح الحرب ولكن لا يزال الذهب يعود الى ناسنا |
Como é que uma andorinha... conhece o caminho para o sul, no Inverno? | Open Subtitles | كيف يعرف طائر السنونو طريقه للجنوب في الشتاء |
Impedimos dois terços dessa água de correr para o sul. | TED | وقمنا بإيقاف ثلثي المياه التي تتدفق جنوباً. |
Olha, este comboio vai para o sul. | Open Subtitles | إسمعي، هذا القطار المتجه جنوباً سأعقد معكِ إتفاقاً |
Cruzaremos o sul e iremos para as terras altas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقيّده بحبل قصير. سنتحول جنوباً من هنا ونمضى قُدُماً حتى الريف الأعظم. |
o sul não deu certo. Amanhã vamos para o leste? | Open Subtitles | لأن السير جنوبا لم يفلح لذلك غدا سنتجه شرقا |
Um tridente apareceu-me na cabeça, e começou a vir para o sul. | Open Subtitles | وذات يوم ظهر هذا الرمح الثلاثيّ فوق رأسي، وأخذ يُمضي جنوبًا. |
O furação Carol finalmente aterrou hoje, pulverizando o sul da Califórnia. | Open Subtitles | الأعصار كارول وصل أخيراً الى اليابسة اليوم محطماً جنوب كاليفورنيا |
Podemos ver aqui a enorme divergência entre o Norte e o sul, quanto à titularidade da propriedade. | TED | وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب. |