Está na altura de fazer o perfil. O suspeito que procuramos é um médico com um grave complexo de Deus. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه هو طبيب مصاب بحالة قوية من عقدة الإله |
Pois foi. O suspeito que usava o filho para atrair as vítimas. | Open Subtitles | صحيح,الجاني الذي إستخدم ابنه كطعم للضحايا |
O suspeito que estamos à procura é um perigoso voyeur que se alimenta da emoção de saber que as vitimas não o vêem. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه هو مسترق خطير للنظر و يتغذى على الإثارة الناتجة من كون ضحاياه لا يرونه |
Acreditamos que O suspeito que estamos à procura, é um homem branco, com trinta e poucos anos. | Open Subtitles | نعتقد ان الجاني الذي نبحث عنه رجل أبيض في بدايات الثلاثينات |
A nossa investigação conclui que O suspeito que temos andado a seguir deve ser ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | يخلص تحقيقنا. المشتبه به الذي كنا نتبعه لبعض الوقت |
Está a ver, O suspeito que procuramos teve motivo, oportunidade e conhecimentos médicos. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، المشتبه به الذي نبحث عنه كان لديه دافع، وفرصة وخلفية طبية |
Cremos que O suspeito que procuramos é um assassino de rectificação. | Open Subtitles | نعتقد أن الجاني الذي نبحث عنه هو ما نلقبه قاتل التصحيح |
O suspeito que procuramos é altamente inteligente, mal sucedido, homem branco de 35 a 45 anos com um grave transtorno de carácter narcisista. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه ذكي للغاية فاشل في حياته العملية عمره بين 35 -45 ذكر ابيض |
O suspeito que tortura, e o prisioneiro compreensivo. | Open Subtitles | الجاني الذي يعذب و السجين المتعاطف |
E O suspeito que o McGuire e o Rice prenderam na oficina? | Open Subtitles | (ماذا عن المشتبه به الذي قام (ماغواير و (رايس) بتوقِيفه في المستودع ؟ |
Acabei de falar com o meu representante da FOP sob O suspeito que se matou em custódia, estou oficialmente ilibado da sua morte. | Open Subtitles | مع بلدي FOP ممثل واحد. المشتبه به الذي ارتكب الانتحار في السجن، أنا برأت رسميا عن وفاته، لذلك... |