Mas depois as coisas mudaram. Todo o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | لكن حينها تغيّرت الأمور، كل الوقت الذي أمضيناه سويّاً. |
Mas divertimo-nos muito e ninguém nos pode tirar o tempo que passámos juntos, pois não? | Open Subtitles | لكننا حظينا بالكثير من المرح، ولا أحد يستطيع سلب ذلك الوقت الذي أمضيناه معاً، أليس كذلك؟ |
Só o tempo que passámos com ela e a alma gémea reencarnada, e com as pessoas a tentar matar-nos. | Open Subtitles | عدا الوقت الذي أمضيناه معها ومع توأم روحها المتجانس أو مع الناس الذين حاولوا قتلنا |
Todo o tempo que passámos juntos foi um grande esquema. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
É o sentimento de solidão, de saber que não temos realmente nada a dizer, nada a partilhar senão o tempo que passámos juntos e talvez um filho. | Open Subtitles | إنه الاحساس بالوحدة... ومعرفة أن لا شيء لديك لتقوله... ولا شيء لكي نتشارك به إلا الوقت الذي نقضيه معا، والطفلة ربما |
Zakes, sentada aqui agora, dei conta de que... a única coisa que nos mantém juntos é o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | زيكس) عندما جلست الآن هنا ، أدركت) أن الشيء الوحيد الذي يجمعنا هو الوقت الذي نقضيه سويا |
E todo o tempo que passámos juntos a trabalhar nele deu-me uma estima que nunca teria tido caso contrário. | Open Subtitles | "وكل الوقت الذي أمضيناه معا نعمل عليها" أعطاني تقديرا لم أكن لأحصل عليه خلاف ذلك. |
Pai, sabes, a melhor parte disto tudo... tem sido o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | أبي ، أفضل شق في ذلك الأمر برمته هو الوقت الذي قضيناه معاً |
Depois de todo o tempo que passámos a trabalhar juntos? | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه بالعمل معًا جنبًا إلى جنب؟ |
o tempo que passámos juntos deu-me um propósito e eu era bom nisso! | Open Subtitles | الوقت الذي قضيناه معاً أعطاني غايه وكنت جيداً به |