Finalmente, temos uma arma poderosa na guerra contra o terror. | Open Subtitles | وأخيراً لدينا أفضل سلاح فعال في عالم مكافحة الإرهاب |
Digo muitas vezes, "o terror é um barril com fundo." | Open Subtitles | كثيراً ما كنت أقول أن الإرهاب مثل البرميل بقاع |
Mas também faz notar o pânico, o terror literal, que o medo da gordura evoca. | TED | إلا أنه يعبر أيضاً عن الهلع الإرهاب بمعناه الحرفي الذي يسببه الخوف من السمنة |
Coma " PalisadeDefence",vamos ganhar a guerra contra o terror. | Open Subtitles | مع دفاعات باليسيد, سوف تكسب الحرب على الارهاب |
Por necessidade, esta guerra contra o terror tornou-se alйm fronteiras. | Open Subtitles | بداعي الضرورية . الحرب على الارهاب لا حدود لها |
Quando lá chegou, Peter encontrou o terror que há pouco referi. | TED | وعند وصولهِ، وجد بيتر ذلك الرعب الذي ذكرته للتو. |
O Supereu não é apenas o terror excessivo, a injunção incondicional ou a demanda de sacrifícios absolutos, ele é também a obscenidade e o riso. | Open Subtitles | الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة |
O questionou-se porque haveria tanta doçura misturada com terror, ou porque ela achava o terror tão delicioso. | Open Subtitles | أو اتعجبت لماذا السْحرُ والإرهاب مُخْتَلَطين ببعض لماذا الإرهاب كَانَ حلوَّ جداً |
A adrenalina não corre sem o terror. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على ضخ الأدرينالين بدون الإرهاب |
As tropas alemãs a caminho da Bélgica e da França usaram o terror deste o início. | Open Subtitles | استخدمت القوات الألمانية المتقدمة عبر بلجيكا وفرنسا ، الإرهاب منذ البداية |
A confiança no mundo que o terror aniquiIa ê irrecuperáveI. | Open Subtitles | الثقة في العالم و تحطيم ذلك الإرهاب ، غير قابل للاسترجاع |
Sim, mas sempre por outras razões, sempre com terror jamais para matar o terror. | Open Subtitles | ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب |
Algures, neste momento, um soldado americano em guerra contra o terror está preocupado com a família que deixou em casa. | Open Subtitles | فى مكان ما الآن, جندى أمريكى فى الحرب على الإرهاب قلق على عائلته فى وطنه |
Como está a Guerra contra o terror mesmo? | Open Subtitles | كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟ |
E nessa altura havia um medo enorme na mente das pessoas, do terror Vermelho, o terror Comunista. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت كان هناك خوف عظيم لدى كُلّ شخصِ ، من الإرهابِ الأحمرِ، الإرهاب الشيوعي |
Eles não percebem que a guerra contra o terror só pode ser vencida com forças como as nossas. | Open Subtitles | فلم يفهموا من أن الحرب العالمية على الإرهاب ستنتصر فقط بقواتٍ كقواتنا |
Porque não acabamos com o terror e damos-lhe um iPod? | Open Subtitles | لمَ لا تنهين الإرهاب وتعطيها مسجلّة رقمية وحسب؟ |
Ódio e mais ódio foi a resposta para o terror nazi. | Open Subtitles | حيث كانت الكراهية المتزايدة هي الاجابة على الارهاب النازي |
20.000 anjos precederão os meus homens na batalha, e o terror confundirá e paralisará os meus inimigos até Meca, e Bagdad e Constantinopla. | Open Subtitles | عشرون ألفا من الملائكة سوف يتقدمون رجالى فى الحرب و سوف ينشرون الارهاب و سيخضع اعدائى فى مكة و بغداد و قسطنطينية |
Mantendo uma parceria estratégica na guerra contra o terror, garantindo a posse do petróleo. | Open Subtitles | أن نحصل على دعم من شريك قوي في الحرب ضد الارهاب ونضمن استمرار مواردنا من البترول |
o terror que ele sente vai-lhe rebentar o coração se ele não o controlar. | Open Subtitles | الرعب الذي بداخله سيفجّر قلبه إن لم يتمكن من السيطرة عليه |
Assim, o criminoso irá usar a Necrose para espalhar o terror a nível mundial. | Open Subtitles | هذا يعني أن الجاني أراد استخدام نيكروسس لخلق إرهاب على نطاق واسع |