ويكيبيديا

    "o tesouro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنز
        
    • الكنوز
        
    • على الكنز
        
    • بالكنز
        
    • عن الكنز
        
    • هذا الكنز
        
    • ذلك الكنز
        
    • كنوز
        
    • الكنز في
        
    • وزارة المالية
        
    • إن الكنز
        
    • أن الكنز
        
    • الخزانة
        
    • كنزهم
        
    • تجد الكنز
        
    No centro daquela enevoada ilha, está o tesouro do rei Ozerick. Open Subtitles في وسط تلك الجزيرة المغطاة بالضباب يوجد كنز الملك اوزريك
    Atrás desta parede, num aqueduto fechado, está o tesouro de Hussar. Open Subtitles خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار
    Há um velho texto da época que diz que o tesouro está protegido por um mecanismo inviolável. Open Subtitles كان يوجد وثائق فى العصور الوسطى توضح ان الكنوز محفوظة فى سلام مع منظمة متكاملة
    Mas, mãe, o Beethoven vai ajudar-me a encontrar o tesouro. Open Subtitles لكن يا أمي، بيتهوفن سيساعدني في العثور على الكنز.
    Conquistem o vosso medo e reclamem o tesouro que procuram. TED اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه.
    Não me parece correto pegar o tesouro sem ele. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من الصواب أن نحفر عن الكنز بدونه.
    A não ser, claro está, que o tesouro enterrado tenha pernas. Open Subtitles ما لم يكن هذا الكنز المدفون يمشي على رجليه بالطبع
    Sabe que o tesouro de Hussar vem com uma maldição, correcto? Open Subtitles اتعرف ان كنز هوصار يأتى مع لعنة , صحيح ؟
    Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. Open Subtitles أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز
    A tua mulher sabe bem o tesouro que tem... nem que com um duque casasse. Open Subtitles زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق
    E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. Open Subtitles وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس
    o tesouro da Atlântida está à nossa espera. Open Subtitles فلنذهب أيها الأستاذ كنز أطلانطس في الانتظار
    Ainda estou para contar sobre o tesouro, o sangue... as traições, e acima de tudo... as mulheres. Open Subtitles لا يزال أمامنا أمر الدماء ، الكنوز و الخونة ، و أعلب الأمر عن النساء.
    - o tesouro que tinha era a vida dos meus homens. Open Subtitles سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز في سبيل حياة رجالي.
    A Jane encontrou o tesouro, na Caverna dos Piratas! Open Subtitles جين عثرت على الكنز فى كهف الرجل الميت
    Claro que me importo. Eu sou o herói. Eu descobri o tesouro. Open Subtitles جيد لي, أنا البطل أنا يجب أن أحصل على الكنز
    Ele descobriu o tesouro das pilas na lancheira dos Caça-fantasmas e ficou histérico. Open Subtitles و وجد صندوق محطم الأشباح المليء بالكنز من الصدر والقضيب وخرج ليخبر أهلي
    Para fazer isso, preciso entrar no teu mundo... para começar a procurar o tesouro. Open Subtitles لا,من اجل فعل هذا لا يجب ان اعبر الى عالمكم لكي استطيع البحث عن الكنز
    Não sei Steve, se não és um pirata com quem vou dividir o tesouro? Open Subtitles لا اعلم ستيف، اذا لم تكن قرصاناً فمع من سوف اقتسم هذا الكنز ؟
    E honestamente, o tesouro que tanto querias deu muito mais trabalho do que valia. Open Subtitles وفي الحقيقة ، ذلك الكنز الذي رغبته بشدة سبب اكثر مشاكل من ما يستحق
    "As odaliscas constituíam o tesouro mais valioso do lmperador, Open Subtitles الجوارى ، كانت اغلى ثمنا من كنوز الامبراطورية
    Devias poder esfregar-lhes o tesouro na cara, e quero que tenhas a possibilidade de o fazer. Open Subtitles ينبغي أن تفرك هذا الكنز في وجوههم المغرورة، وأرغب أن تنال الفرصة لفعل ذلك.
    Ele vai trabalhar para o tesouro. Temos autoridade total... Open Subtitles سيعار إلى وزارة المالية شرطة شيكاغو تتعاون معنا
    Finalmente compreendi. A lenda diz que enterraram o tesouro para o esconder dos ingleses. Open Subtitles الأسطورة تقول إن الكنز قد دفن للحفاظ عليه من البريطانيين.
    Os cavaleiros que encontraram os cofres acharam que o tesouro era demasiado grande para qualquer homem - mesmo para um rei. Open Subtitles والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً.
    o tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    Foi o suficiente; o tesouro final não esteve no fogo o tempo necessário. TED هذا كل ما استغرقته: لم يبق كنزهم النهائي في النار لفترة كافية.
    Não era mais fácil dizer, "Vão a este lugar, está lá o tesouro, saibam gastá-lo"? Open Subtitles لم لم يقولوا: "اذهب إلى هذا المكان، تجد الكنز هناك، ولتنفقه بحكمة"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد