No centro daquela enevoada ilha, está o tesouro do rei Ozerick. | Open Subtitles | في وسط تلك الجزيرة المغطاة بالضباب يوجد كنز الملك اوزريك |
Atrás desta parede, num aqueduto fechado, está o tesouro de Hussar. | Open Subtitles | خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار |
Há um velho texto da época que diz que o tesouro está protegido por um mecanismo inviolável. | Open Subtitles | كان يوجد وثائق فى العصور الوسطى توضح ان الكنوز محفوظة فى سلام مع منظمة متكاملة |
Mas, mãe, o Beethoven vai ajudar-me a encontrar o tesouro. | Open Subtitles | لكن يا أمي، بيتهوفن سيساعدني في العثور على الكنز. |
Conquistem o vosso medo e reclamem o tesouro que procuram. | TED | اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه. |
Não me parece correto pegar o tesouro sem ele. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من الصواب أن نحفر عن الكنز بدونه. |
A não ser, claro está, que o tesouro enterrado tenha pernas. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا الكنز المدفون يمشي على رجليه بالطبع |
Sabe que o tesouro de Hussar vem com uma maldição, correcto? | Open Subtitles | اتعرف ان كنز هوصار يأتى مع لعنة , صحيح ؟ |
Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. | Open Subtitles | أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز |
A tua mulher sabe bem o tesouro que tem... nem que com um duque casasse. | Open Subtitles | زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق |
E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. | Open Subtitles | وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس |
o tesouro da Atlântida está à nossa espera. | Open Subtitles | فلنذهب أيها الأستاذ كنز أطلانطس في الانتظار |
Ainda estou para contar sobre o tesouro, o sangue... as traições, e acima de tudo... as mulheres. | Open Subtitles | لا يزال أمامنا أمر الدماء ، الكنوز و الخونة ، و أعلب الأمر عن النساء. |
- o tesouro que tinha era a vida dos meus homens. | Open Subtitles | سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز في سبيل حياة رجالي. |
A Jane encontrou o tesouro, na Caverna dos Piratas! | Open Subtitles | جين عثرت على الكنز فى كهف الرجل الميت |
Claro que me importo. Eu sou o herói. Eu descobri o tesouro. | Open Subtitles | جيد لي, أنا البطل أنا يجب أن أحصل على الكنز |
Ele descobriu o tesouro das pilas na lancheira dos Caça-fantasmas e ficou histérico. | Open Subtitles | و وجد صندوق محطم الأشباح المليء بالكنز من الصدر والقضيب وخرج ليخبر أهلي |
Para fazer isso, preciso entrar no teu mundo... para começar a procurar o tesouro. | Open Subtitles | لا,من اجل فعل هذا لا يجب ان اعبر الى عالمكم لكي استطيع البحث عن الكنز |
Não sei Steve, se não és um pirata com quem vou dividir o tesouro? | Open Subtitles | لا اعلم ستيف، اذا لم تكن قرصاناً فمع من سوف اقتسم هذا الكنز ؟ |
E honestamente, o tesouro que tanto querias deu muito mais trabalho do que valia. | Open Subtitles | وفي الحقيقة ، ذلك الكنز الذي رغبته بشدة سبب اكثر مشاكل من ما يستحق |
"As odaliscas constituíam o tesouro mais valioso do lmperador, | Open Subtitles | الجوارى ، كانت اغلى ثمنا من كنوز الامبراطورية |
Devias poder esfregar-lhes o tesouro na cara, e quero que tenhas a possibilidade de o fazer. | Open Subtitles | ينبغي أن تفرك هذا الكنز في وجوههم المغرورة، وأرغب أن تنال الفرصة لفعل ذلك. |
Ele vai trabalhar para o tesouro. Temos autoridade total... | Open Subtitles | سيعار إلى وزارة المالية شرطة شيكاغو تتعاون معنا |
Finalmente compreendi. A lenda diz que enterraram o tesouro para o esconder dos ingleses. | Open Subtitles | الأسطورة تقول إن الكنز قد دفن للحفاظ عليه من البريطانيين. |
Os cavaleiros que encontraram os cofres acharam que o tesouro era demasiado grande para qualquer homem - mesmo para um rei. | Open Subtitles | والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً. |
o tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. | TED | وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق. |
Foi o suficiente; o tesouro final não esteve no fogo o tempo necessário. | TED | هذا كل ما استغرقته: لم يبق كنزهم النهائي في النار لفترة كافية. |
Não era mais fácil dizer, "Vão a este lugar, está lá o tesouro, saibam gastá-lo"? | Open Subtitles | لم لم يقولوا: "اذهب إلى هذا المكان، تجد الكنز هناك، ولتنفقه بحكمة"؟ |