Mas não há motivo para fazeres essa cara porque vamos reiniciar o teu coração, e vamos colocar-te um tubo que vai respirar por ti e... e levar-te directamente para o B.O., está bem? | Open Subtitles | لا داعي للنظر هكذا لأننا سنعيد تشغيل قلبك . . و سنضع أنبوب لك للتنفس و |
Mas não há motivo para fazeres essa cara porque vamos reiniciar o teu coração, e vamos colocar-te um tubo que vai respirar por ti e levar-te directamente para o B.O. | Open Subtitles | لا داعي للنظر هكذا لأننا سنعيد تشغيل قلبك . . و سنضع أنبوب لك للتنفس و |
O teu ritmo cardíaco está a privar o teu coração e o teu cérebro de oxigénio valioso. | Open Subtitles | شرايينك القلبية تتضور جوعاً قلبك و دماغك بلا اكسجين |
Porque seguiste o teu coração e isso merece ser celebrado. | Open Subtitles | هذا لأنك تتبعت قلبك و هذا يستحق الاحتفال |
Encontrei o teu coração, e vou rebentá-lo para fora do teu corpo! | Open Subtitles | لقد وجدت قلبك و سوف أفجره خارج جسدك |
Obriga-te a escrever. Limpa o teu coração e mente. | Open Subtitles | جهّزي نفسك فهو ينظف قلبك و روحك |
Um homem que possa olhar para o teu coração e saiba o que estás a pensar. | Open Subtitles | شخصا ينظر قلبك و يعلم ما تفكرين |
Segue o teu coração e continua a sorrir. | Open Subtitles | فقط اتبعي قلبك و كوني مبتسمة |
Dá-me o teu coração e alma | Open Subtitles | ♪ أعطني قلبك و روحك ♪ |
É como se ela tivesse levado o teu coração e... | Open Subtitles | ...تبدو كأنها أخذت قلبك و |