Cumpre o teu dever e vai detê-lo. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
Não combateste de forma justa, mas viste o teu dever e executaste-o. | Open Subtitles | أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك أوه, عزيزي |
Depois, uma vez por outra, posso achar útil... trazer-te de volta a Roma, para cumprires o teu dever com Roma, para... acalmares esse espírito invejoso... e essa mente perturbada. | Open Subtitles | من وقت لآخر بعد ذلك أرى أنه من المفيد إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة |
Se não estás disposto a fazer o teu dever, feiticeiro, então sai. | Open Subtitles | ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل. |
Não temos de falar disso agora. Fizeste o teu dever. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدث عن هذا الآن لقد قمت بواجبك. |
É o teu dever como irmão de a salvar de ser a próxima Katie Holmes. | Open Subtitles | وواجبك الأخوي ان تحافظ عليها أن تكون |
É o teu dever patriótico fazer com que uma compatriota se divirta. | Open Subtitles | أعني، من واجبك الوطني أن تجعل امرأة من موطنك تحظى بوقت طيب |
o teu dever é ajudar-me a alcançar a prosperidade permanente, está bem? | Open Subtitles | واجبك هو مساعدتى فى الإزدهار الدائم، حسناً؟ |
o teu dever era ficar em casa, mas o teu coração disse-te para quebrares as regras. | Open Subtitles | . لقد كان واجبك ان تبقى بالمنزل . لكن قلبك أخبرك ان تحطمى القواعد |
Por isso, é a tua tarefa, o teu dever sagrado, nunca abrir o cofre. | Open Subtitles | . . هذه مهمتك الآن، واجبك المقدس ألا تفتح الخزنة أبداً |
Já tiveste a tua oportunidade de lutar, mas abandonaste o teu dever. | Open Subtitles | لقد أتتك الفرصة لمقاتلتهم ، ولكنك تخليت عن واجبك. |
Tu sabias o que o teu dever te dizia para fazer, mas em vez disso, fizeste o que pensaste que estava certo. | Open Subtitles | عرفت ما واجبك قال لك فعله بدلاً من هذا ، فعلت ما أعتقدت أنه صحيح |
E o teu dever para com o teu pai exige que me ajudes. | Open Subtitles | واجبك تجاه والدك يحتم عليك أن تساعدنى للوصول الى البوابة |
E segundo, trazes-me informação porque é o que se espera por seres minha esposa, é o teu dever. | Open Subtitles | وثانيا، جهتم المعلومات لي كمسألة بالطبع، لأنك زوجتي، فمن واجبك. |
- o teu dever é salvar o máximo de vidas possível, e isso inclui a tua. | Open Subtitles | واجبك هو إنقاذ أكبر عدد من الأرواح وذلك يشملك. |
Como soldado, é o teu dever permanecer vivo e continuar a lutar. | Open Subtitles | كجندي، واجبك أن تبقى حيًا و تستَمر بالقتال |
E tu cumpriste o teu dever por aguentares tanto tempo. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد رجل يستطيع الصمود إلى الأبد ولقد أتممت واجبك بالصمود لهذا الحد |
- Cumprirás o teu dever, como eu cumpri, e a minha mãe, - e a mãe dela. | Open Subtitles | سوف تقومين بواجبك كما فعلت وكما فعلت أمي من قبلي وأمّها قبلها |
Máximo, não me obrigues a explicar-te qual é o teu dever como realizador. | Open Subtitles | هل لا بد أن أذكرّك بواجبك كمخرج؟ |
Já cumpriste o teu dever. Podes ir. | Open Subtitles | أقصد أنك قمت بواجبك يمكنك الذهاب الآن |
A única situação agora é a guerra - combater o inimigo e cumprir o teu dever para com a pátria. | Open Subtitles | إنّ الموقف الوحيد الآن هو حرب قتال العدو والقيام بواجبك نحو الوطن، نعم! |
Vais ter de a vingar, Skjervald. É o teu direito e o teu dever. | Open Subtitles | (ستحظى بإنتقامك يا (سكيرفولد هذا هو حقك وواجبك |