Eu percebo que aches que amas o teu mestre. | Open Subtitles | أنا أتفهم بانكِ تعتقدين بأنكِ تحبين سيدك ِ |
o teu mestre, ele divide os lucros contigo? | Open Subtitles | سيدك النكرة ، هل شاركك بنصيب من الفوز يوما؟ |
A larva Goa'uid que carregas em ti é o teu mestre mesmo agora. | Open Subtitles | الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن |
Ambos sentimos Ouvi dizer que tens ajudado muito o teu mestre, bela Griet. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة |
Se queres sobreviver, deves esquecer o teu mestre. | Open Subtitles | اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك |
E o que faria agora o teu mestre, se ele ficasse em pé depois de ser espancado? | Open Subtitles | وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟ |
Se desagradares o teu mestre ou tentares fugir, a "Companhia" encontrar-te-á, mata-te e mata a tua família. | Open Subtitles | ان لم ترضي سيدك او حاولت الهرب فستجدك الشركة و ستقتلك و تقتل عائلتك |
Não somos todas más, como o teu mestre te faz crer. | Open Subtitles | أتعلم، لسنا جميعنا شريرات كما يجعلك سيدك تظن ذلك. |
Presumi que informaste o teu mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. | Open Subtitles | أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد. |
Desce e serve de novo o teu mestre! Vem até que eu te liberte. | Open Subtitles | اهبط واخدم سيدك مجددًا عبدًا لي حتَّام أطلقك. |
O que os teus Olhos Ardentes vêem é verdade, mas o que o teu mestre vê é o coração. | Open Subtitles | ما تراه عينيك كله صحيح لكن ما يراه سيدك هو الصواب |
Eu sou o teu mestre, e ordeno-te que pares com este gesto de boa-vontade imediatamente e coloca-os no chão. | Open Subtitles | ... أنا سيدك و آمرك ... بأن تتوقفي عن هذه البادرة الحسنـة الآن و انزالهم |
Ambicionas estar no Parnaso com o teu mestre, Bramante. | Open Subtitles | (و ستجلسين على الأزهار (البرنسوس (مع سيدك (بيرمانتي |
Que o teu mestre pensa que és diferente dos outros? | Open Subtitles | بأنّ سيدك يعتقد بأنك مختلف عن البقية؟ |
Presumi que informaste o teu mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. | Open Subtitles | أنا ازعم أنك أخبرت "سيدك" هذا.. بأن خطتي المرسومة تنتشر بشكلٍ كامل، |
o teu mestre irá escravizar-te tal como a nós. | Open Subtitles | أن سيدك سيستعبدك بالتأكيد مثل بقيتنا |
O que pensaria o teu mestre de beberes tanto? | Open Subtitles | ماذا سيكون رأي سيدك في إفراطك بالشرب؟ |
Se o teu mestre me aceitar, quero aprender como salvá-la. | Open Subtitles | إذا ما قبلني معلمك أريد أن أتعلم كيف أنقذها. |
O que será que fiz de mal noutra vida para ter que ser o teu mestre agora? | Open Subtitles | ماذا أنا علمتكم في الماضي لأستحق أن أكون سيدكم الآن؟ |
- Onde está o teu mestre agora? | Open Subtitles | أين حاكمك الآن؟ |
Ouviste o que o teu mestre disse. | Open Subtitles | -لنعد إلى العمل -سمعت ما قاله معلّمك ,عُد إلى الداخل |
Padawan, vai e ajuda o teu mestre. Não. | Open Subtitles | ايتها المتدربة اذهبى وساعدى مُعلمك |