ويكيبيديا

    "o teu mestre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيدك
        
    • معلمك
        
    • سيدكم
        
    • حاكمك
        
    • معلّمك
        
    • مُعلمك
        
    Eu percebo que aches que amas o teu mestre. Open Subtitles أنا أتفهم بانكِ تعتقدين بأنكِ تحبين سيدك ِ
    o teu mestre, ele divide os lucros contigo? Open Subtitles سيدك النكرة ، هل شاركك بنصيب من الفوز يوما؟
    A larva Goa'uid que carregas em ti é o teu mestre mesmo agora. Open Subtitles الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن
    Ambos sentimos Ouvi dizer que tens ajudado muito o teu mestre, bela Griet. Open Subtitles لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة
    Se queres sobreviver, deves esquecer o teu mestre. Open Subtitles اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك
    E o que faria agora o teu mestre, se ele ficasse em pé depois de ser espancado? Open Subtitles وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟
    Se desagradares o teu mestre ou tentares fugir, a "Companhia" encontrar-te-á, mata-te e mata a tua família. Open Subtitles ان لم ترضي سيدك او حاولت الهرب فستجدك الشركة و ستقتلك و تقتل عائلتك
    Não somos todas más, como o teu mestre te faz crer. Open Subtitles أتعلم، لسنا جميعنا شريرات كما يجعلك سيدك تظن ذلك.
    Presumi que informaste o teu mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. Open Subtitles أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد.
    Desce e serve de novo o teu mestre! Vem até que eu te liberte. Open Subtitles اهبط واخدم سيدك مجددًا عبدًا لي حتَّام أطلقك.
    O que os teus Olhos Ardentes vêem é verdade, mas o que o teu mestre vê é o coração. Open Subtitles ما تراه عينيك كله صحيح لكن ما يراه سيدك هو الصواب
    Eu sou o teu mestre, e ordeno-te que pares com este gesto de boa-vontade imediatamente e coloca-os no chão. Open Subtitles ... أنا سيدك و آمرك ... بأن تتوقفي عن هذه البادرة الحسنـة الآن و انزالهم
    Ambicionas estar no Parnaso com o teu mestre, Bramante. Open Subtitles (و ستجلسين على الأزهار (البرنسوس (مع سيدك (بيرمانتي
    Que o teu mestre pensa que és diferente dos outros? Open Subtitles بأنّ سيدك يعتقد بأنك مختلف عن البقية؟
    Presumi que informaste o teu mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. Open Subtitles أنا ازعم أنك أخبرت "سيدك" هذا.. بأن خطتي المرسومة تنتشر بشكلٍ كامل،
    o teu mestre irá escravizar-te tal como a nós. Open Subtitles أن سيدك سيستعبدك بالتأكيد مثل بقيتنا
    O que pensaria o teu mestre de beberes tanto? Open Subtitles ماذا سيكون رأي سيدك في إفراطك بالشرب؟
    Se o teu mestre me aceitar, quero aprender como salvá-la. Open Subtitles إذا ما قبلني معلمك أريد أن أتعلم كيف أنقذها.
    O que será que fiz de mal noutra vida para ter que ser o teu mestre agora? Open Subtitles ماذا أنا علمتكم في الماضي لأستحق أن أكون سيدكم الآن؟
    - Onde está o teu mestre agora? Open Subtitles أين حاكمك الآن؟
    Ouviste o que o teu mestre disse. Open Subtitles -لنعد إلى العمل -سمعت ما قاله معلّمك ,عُد إلى الداخل
    Padawan, vai e ajuda o teu mestre. Não. Open Subtitles ايتها المتدربة اذهبى وساعدى مُعلمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد