ويكيبيديا

    "o teu pai morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مات والدك
        
    • والدك مات
        
    • توفي والدك
        
    • مات أبوك
        
    • توفى والدك
        
    • أبوك مات
        
    • والدك توفي
        
    • والدك قد مات
        
    • وفاة والدك
        
    • والدك ميت
        
    • موت والدك
        
    Ele pode dizer-te como O teu pai morreu, quando e até onde está enterrado. Open Subtitles أعني أن بمقدوره أن يخبركِ كيف مات والدك متى وأين دفن
    - O teu pai morreu na mina, não foi? Open Subtitles والدك مات فى المنجم ، أليس كذلك ؟
    O teu pai morreu, porque fui burro e lento, para o ajudar. Open Subtitles توفي والدك لأنني كنت غبيا جدا وبطيئ جدا لمساعدته
    Eu devia saber a tua idade quando O teu pai morreu. Open Subtitles أظن بأنّه يجب أن أعرف كم كان عمرُك عندما مات أبوك
    Sabes, desde que O teu pai morreu, a qualidade do programa foi-se, pela montanha abaixo. Open Subtitles انت تعلم, منذ أن توفى والدك أنخفض شعبية البرنامج إلى الحضيض
    O teu pai morreu em 1990, num acidente de aviação no Peru. Open Subtitles أبوك مات في 1990 في تحطّم طائرة في بيرو
    Disseste-me que O teu pai morreu quando tinhas seis anos. Open Subtitles لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة
    Se O teu pai morreu quando tinhas 14 anos, nunca tiveste idade suficiente para beber uma cerveja com ele. Open Subtitles إذاً، إذا كان والدك قد مات وأنت بالرابعة عشر فبذلك لم تكن كبيراً بدرجة كافية لتشرب البيرة معه
    Não sentia isto por um homem desde que O teu pai morreu. Open Subtitles ولم أشعر بذلك الشعور تجاه رجل منذ أن مات والدك
    Ninguém aqui esteve desde que O teu pai morreu. Open Subtitles منذ مات والدك ولم يأت احد الى هنا
    Sabes... quando O teu pai morreu... eu tinha uma obrigação. Open Subtitles عندما مات والدك.. كان علي إلتزامٌ ، فهمت؟ لم يكن الأمر كأننا عملنا معا في متجر
    Foi por ser herói que O teu pai morreu. Open Subtitles والدك مات و هو يحاول أن يكون بطلاً
    O teu pai morreu heroicamente junto aos pinheiros brancos no vale próximo daqui. Open Subtitles والدك مات , موتة بطل. قرب اشجاء الصنوبر البيضاء, في وادي قريب.
    O teu pai morreu há muito tempo. Open Subtitles أهو والدي؟ والدك مات منذ فترة طويلة
    Sabes, quando O teu pai morreu... e tu foste trabalhar naquela pizzaria... a que tinha o nome dum pai, tinha um nome tipo de pai... Open Subtitles تعلم ، عندما توفي والدك وبعدها ذهبت لتعمل في محل بيتزا ذاك الذي سمي تيمناً بأب هل كان لهذا الاب اسماً ؟
    Mas, quando O teu pai morreu, de repente, decidiu casar. Open Subtitles ولكن عندما توفي والدك فجأة ، بين عشية وضحاها تريد أن تتزوج
    Quando O teu pai morreu, nós não tínhamos nada! Open Subtitles عندما مات أبوك... لم يكن لدينا أي شيء
    Quando O teu pai morreu, juro-te que perdi a minha estabilidade. Open Subtitles حين توفى والدك . أقسم أنني فقدت الأحساس بالأرض من تحني
    O teu pai morreu no Vietname, mas a tua mãe fugiu com um piloto qualquer de corridas de carros. Open Subtitles كذلك أنا "أبوك مات بـ "فيتنام لكن أمك هربت مع سآئق سيارة سباق
    Treta, O teu pai morreu quando tinhas 3 anos. Open Subtitles هراء, والدك توفي وانت فى سن الثالثة
    O teu pai morreu, Jamie, mas se ele estivesse aqui, aposto que te dava uma sova pelo modo como tens agido. Open Subtitles والدك قد مات يا جايمي ولكن لو كان هنا أراهن على أنه كان ليضربك
    Pedi ao hospital para me enviar o relatório feito pela enfermeira de serviço quando O teu pai morreu. Open Subtitles طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك
    O teu pai morreu, não é? Open Subtitles والدك ميت أليس كذلك؟
    Segundo o feitiço, isto deve mostrar onde estava a moeda no dia em que O teu pai morreu. Open Subtitles وفقاً للتعويذة، يفترض أنْ ترينا أين كانت القطعة النقديّة يوم موت والدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد